< Nehemian 7 >
1 Mutta sittekuin muurit olivat rakennetut, panin minä portit; ja toimitettiin ovenvartiat, veisaajat ja Leviläiset.
Vongtung te a sak phoeiah tah thohkhaih te ka buen tih thoh tawt neh laa sa khaw, Levi khaw ka khueh.
2 Ja minä käskin veljeäni Hanania, ja Hananiaa, linnan vanhinta Jerusalemissa (sillä hän oli uskollinen ja Jumalaa pelkääväinen mies monen suhteen),
Te vaengah ka mana Hanani neh Hananiah te Jerusalem rhalmah im ah mangpa la ka uen. Anih tah oltak kah hlang la om tih Pathen te muep a rhih ngai.
3 Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
Te phoeiah amih te ka uen tih, “Khohmik a saeham hil Jerusalem vongka te ah uh boel saeh. Amamih a rhaih pai vaengah thohkhaih te khai uh saeh lamtah kalh uh saeh. Jerusalem kah khosa rhoek tah amah rhaltawt ah pakhat neh a im hmai ah pakhat te rhaltawt la pai bal saeh,” ka ti nah.
4 Sillä kaupunki oli avara ja suuri, mutta kansaa oli siinä vähän; ja ei olleet huoneet rakennetut.
Khopuei te hmatoeng lamtah sang tih len dae a khui kah pilnam tah a yol dongah im sa om pawh.
5 Ja minun Jumalani lykkäsi mieleeni, että minä kokosin ylimmäiset ja päämiehet ja kansan, ja luin heidät; ja minä löysin heidän mieslukunsa kirjan, jotka ennen olivat tulleet vankeudesta, ja minä löysin siinä kirjoitettuna.
Ka pathen loh ka lungbuei ah a khueh dongah hlangcoelh rhoek khaw, ukkung rhoek khaw, pilnam khaw a khuui bangla ka coi. Te vaengah lamhma la aka mael rhoek kah rhuirhong cabu te ka hmuh tih a khuiah a daek tangtae la ka hmuh.
6 Nämät ovat maakunnan lapset, jotka palasivat poisviedyistä vangeista, jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt pois; ja he palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, jokainen kaupunkiinsa,
He tah vangsawn tamna lamkah aka mael rhoek paeng ca rhoek ni. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh a poelyoe dae Jerusalem la, Judah la, amah kho la rhip mael uh.
7 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemia, Asarian, Raamian, Nahamanin, Mordekain, Bilsan, Misperetin, Bigvain, Nehumin ja Baenan kanssa. Tämä on Israelin miesten luku:
Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah neh aka pawk Israel pilnam kah hlang hlangmi.
8 Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä;
Parosh koca te thawng hnih ya sawmrhih panit.
9 Sephatian lapsia, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Shephatiah koca rhoek ya thum sawmrhih panit.
10 Aran lapsia, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Arah koca rhoek te ya rhuk sawmnga panit.
11 Pahatmoabin lapsia, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kahdeksantoistakymmentä;
Pahathmoab koca ah, Jeshua neh Joab koca lamkah te thawng hnih ya rhet hlai rhet.
12 Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Elam koca rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
13 Sattun lapsia, kahdeksansataa ja viisiviidettäkymmentä;
Zattu koca rhoek te ya rhet sawmli panga.
14 Sakkain lapsia seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Zakkai koca rhoek ya rhih sawmrhuk.
15 Binnuin lapsia, kuusisataa ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Binnui koca rhoek te ya rhuk sawmli parhet.
16 Bebain lapsia, kuusisataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul parhet.
17 Asgadin lapsia, kaksituhatta, kolmesataa ja kaksikolmattakymmentä;
Azgad koca rhoek te thawng hnih ya thum pakul panit.
18 Adonikamin lapsia, kuusisataa ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Adonikam koca rhoek te ya rhuk sawmrhuk parhih.
19 Bigvain lapsia, kaksituhatta ja seitsemänseitsemättäkymmentä;
Bigvai koca rhoek thawng hnih sawmrhuk parhih.
20 Adinin lapsia, kuusisataa ja viisikuudettakymmentä;
Adin koca rhoek te ya rhuk sawmnga panga.
21 Aterin lapsia Hiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Ater koca Hezekiah lamkah te sawmko parhet.
22 Hasumin lapsia, kolmesataa ja kahdeksankolmattakymmentä;
Hashum koca rhoek te ya thum pakul parhet.
23 Besain lapsia, kolmesataa ja neljäkolmattakymmentä;
Bezai koca rhoek te ya thum pakul pali.
24 Hariphin lapsia, sata ja kaksitoistakymmentä;
Hariph koca rhoek te ya hlai nit.
25 Gibeonin lapsia, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Gibeon koca rhoek te sawmko panga.
26 Betlehemin ja Netophan miehiä sata ja kahdeksanyhdeksättäkymmentä;
Bethlehem neh Netophah hlang rhoek ya sawmrhet parhet.
27 Anatotin miehiä, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
28 Betasmavetin miehiä, kaksiviidettäkymmentä;
Bethazmaveth hlang rhoek te sawmli panit.
29 Kirjatjearimin, Kaphiran ja Beerotin miehiä, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
Kiriathjearim, Kephirah neh Beeroth hlang rhoek te ya rhih sawmli pathum.
30 Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Ramah neh Geba hlang rhoek te ya rhuk pakul pakhat.
31 Mikmaan miehiä, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Mikmash hlang rhoek te ya pakul panit.
32 Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Bethel neh Ai hlang rhoek te ya pakul pathum.
33 Toisen Nebon miehiä, kaksikuudettakymmentä;
A tloe Nebo hlang rhoek te sawmnga panit.
34 Toisen Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
A tloe Elam hlang rhoek te thawngkhat ya hnih sawmnga pali.
35 Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Harim koca rhoek te ya thum pakul.
36 Jerihon lapsia, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Jerikho koca rhoek te ya thum sawmli panga.
37 Lodin, Hadadin ja Onon lapsia, seitsemänsataa ja yksikolmattakymmentä;
Lod, Hadid neh Ono koca rhoek te ya rhih neh pakul pakhat.
38 Senaan lapsia, kolmetuhatta, yhdeksänsataa ja kolmekymmentä;
Senaah koca rhoek te thawng thum ya ko sawmthum.
39 Papit: Jedajan lapsia Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Jedaiah koca, Jeshua imkhui lamkah khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
40 Immerin lapsia, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
41 Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Pashur koca rhoek te thawng khat ya hnih sawmli parhih.
42 Harimin lapsia, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Harim koca rhoek te thawng khat hlai rhih.
43 Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
Jeshua koca Levi rhoek te Kadmiel lamkah, Hodaviah koca lamkah te sawmrhih pali.
44 Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;
Asaph koca laa sa rhoek te ya sawmli neh parhet.
45 Ovenvartiat olivat Sallumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset, Sobain lapset, (kaikki yhteen) sata ja kahdeksanneljättäkymmentä;
Thoh tawt, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca rhoek te ya sawmthum parhet.
46 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Taboatin lapset,
Tamtaeng rhoek te Ziha koca rhoek, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
47 Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
48 Libanan lapset, Hagaban lapset, Salmain lapset,
Lebana koca, Hagaba koca, Shalmai koca.
49 Hananin lapset, Giddelin lapset, Gaharin lapset,
Hanan koca, Giddel koca, Gahar koca.
50 Reajan lapset, Resinin lapset, Nekodan lapset,
Reaiah koca, Rezin koca, Nekoda koca.
51 Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,
Gazzam koca, Uzzah koca, Paseah koca.
52 Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset,
Besai koca, Mehunim koca, Nephussim kah Nephusim koca.
53 Bakbukin lapset, Haguphan lapset, Harhurin lapset,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
54 Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
55 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
56 Netsian lapset, Hatiphan lapset.
Neziah koca, Hatipha koca.
57 Salomon palveliain lapsia oli: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Peridan lapset,
Solomon kah sal koca rhoek ah, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
58 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
59 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amonin lapset.
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Amon koca.
60 Kaikkia Netinimein ja Salomon palveliain lapsia oli (yhteen) kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Tamtaeng rhoek neh Solomon kah sal koca rhoek te a pum la ya thum sawmko panit.
61 Ja nämä menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerubi, Addon ja Immer; mutta ei he tietäneet isäinsä huonetta taikka siementänsä, olivatko he Israelista:
Telmelah, Telharsa, Kherub, Addon neh Immer lamkah aka mael rhoek khaw a napa imkhui neh a tiingan tah thui la lo pawh. Amih te Israel lamkah ngawn ni.
62 Delajan lapset, Tobian lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca rhoek te ya rhuk sawmli panit.
63 Ja papeista: Hobajan lapset, Hakkotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin sitte heidän nimellänsä.
Khosoih rhoek lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca long tah a yuu te Giladi Barzillai nu te a loh dongah amih ming la a khue.
64 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa; ja ettei sitä löydetty, hyljättiin he pappeudesta.
Amih kah a khuui ca te a tlap uh dae a hmu pawt dongah khosoihbi lamloh coom uh coeng.
65 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän siitä kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Te dongah khosoih loh Urim, Thummim neh a pai hlan hil hmuencim kah buhcim te caak pawt ham amih te tongmang boei loh a uen.
66 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Hlangping pum te pakhat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
67 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä. Niin myös heidän seassansa oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä;
Amih phoei lamloh a salpa neh a sal huta he thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih laa sa pa neh laa sa nu rhoek khaw ya hnih sawmli panga lo.
68 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä hevoista; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä muulia;
Kalauk ya li sawmthum panga, laak thawng rhuk, ya rhih pakul.
69 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä kamelia; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
A napa rhoek kah boeilu hmuicue lamloh tongmang boei bitat ham a paek uh.
70 Ja muutamat ylimmäistä isistä antoivat rakennukseen: Tirsata antoi tavaraksi tuhannen kultapenninkiä, viisikymmentä maljaa, viisisataa ja kolmekymmentä papin hametta.
Thakvoh khuiah sui tangkathi thawng khat, baelcak sawmnga, khosoih angkidung ya nga sawmthum.
71 Ja muutamat ylimmäisistä isistä antoivat rakennuksen tavaraksi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, kaksituhatta ja kaksisataa leiviskää hopiaa.
A napa boeilu rhoek lamlong khaw bitat dongkah thakvoh khuiah sui tangkathi thawng kul, cak mina thawng hnih ya hnih a sang uh.
72 Ja muu kansa antoi kaksikymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja kaksituhatta leiviskää hopiaa, ja seitsemänseitsemättäkymmentä papin hametta.
Pilnam a meet loh a paek te sui tangkathi thawng kul neh cak mina thawng hnih, khosoih angkidung sawmrhuk parhih lo.
73 Ja papit, Leviläiset, ovenvartiat, veisaajat, ja muutamat kansasta ja Netinimit ja koko Israel asuivat kaupungeissa. Ja seitsemännen kuukauden lähestyessä olivat Israelin lapset kaupungeissa.
Te dongah khosoih rhoek neh Levi rhoek khaw, thoh tawt rhoek neh laa sa rhoek khaw, pilnam lamkah neh tamtaeng rhoek khaw, Israel pum khaw amamih khopuei ah kho a sak uh. Hla rhih a pha vaengah Israel ca rhoek te amamih kho ah omuh.