< Valitusvirret 3 >

1 Minä olen mies, jonka viheliäisyyttä nähdä täytyy hänen hirmuisuutensa vitsan kautta.
I [the] great man to see: see affliction in/on/with tribe: staff fury his
2 Hän johdatti minua ja vei pimeyteen ja ei valkeuteen.
[obj] me to lead and to go: take darkness and not light
3 Hän on kätensä kääntänyt minua vastaan, ja toimittaa toisin aina minun kanssani.
surely in/on/with me to return: return to overturn hand his all [the] day
4 Hän on tehnyt lihani ja nahkani vanhaksi, ja luuni musertanut.
to become old flesh my and skin my to break bone my
5 Hän rakensi minua vastaan, ja sapella ja vaivalla hän minua kääri.
to build upon me and to surround poison and hardship
6 Hän on minut pannut pimeyteen, niinkuin aikaa kuolleet.
in/on/with darkness to dwell me like/as to die forever: antiquity
7 Hän on minut muurannut sisälle, etten minä pääse ulos, ja minut kovaan jalkapuuhun pannut.
to wall up/off about/through/for me and not to come out: come to honor: heavy bronze my
8 Ja vaikka minä huudan ja parun, niin hän kuitenkin korvansa tukitsee minun rukouksestani.
also for to cry out and to cry to stopper prayer my
9 Hän on muurannut tieni kiinni vuojonkivillä, ja polkuni sulkenut.
to wall up/off way: road my in/on/with cutting path my to twist
10 Hän on väijynyt minua niinkuin karhu, niinkuin jalopeura salaisuudessa.
bear to ambush he/she/it to/for me (lion *Q(K)*) in/on/with hiding
11 Hän on minun antanut tieltä eksyä, ja minut repinyt säpäleiksi, ja minut autioksi tehnyt.
way: journey my to turn aside: turn aside and to tear me to set: make me devastated
12 Hän on joutsensa jännittänyt, ja asettanut minun nuolella tarkoitettavaksi.
to tread (bow his *L(abh)*) and to stand me like/as guardhouse to/for arrow
13 Hän ampui minun munaskuihini viinensä nuolet.
to come (in): bring in/on/with kidney my son: type of quiver his
14 Minä olen kaiken minun kansani nauru, ja heidän jokapäiväinen virtensä.
to be laughter to/for all people my music their all [the] day
15 Hän on haikeudella minut ravinnut, ja koiruoholla juovuttanut.
to satisfy me in/on/with bitterness to quench me wormwood
16 Hän on hampaani somerolla rikki musertanut, hän kieritti minun tuhassa.
and to break in/on/with gravel tooth my to cower me in/on/with ashes
17 Minun sieluni on ajettu pois rauhasta, minun täytyy hyvän unohtaa.
and to reject from peace soul my to forget welfare
18 Minä sanoin: minun voimani ja minun toivoni Herran päälle on kadonnut.
and to say to perish perpetuity my and hope my from LORD
19 Muista siis, kuinka minä niin raadollinen ja hyljätty, koiruoholla ja sapella juotettu olen.
to remember affliction my and wandering my wormwood and poison
20 Minun sieluni sen kyllä muistaa, ja sitä itsellensä tutkistelee.
to remember to remember (and to sink *Q(K)*) upon me soul my
21 Minä panen sen sydämeeni; sentähden minä vielä nyt toivon.
this to return: recall to(wards) heart my upon so to wait: hope
22 Herran laupiudesta se on, ettemme ratki hukkuneet; ei hänen laupiutensa vielä loppunut.
kindness LORD for not to finish for not to end: finish compassion his
23 Vaan joka huomen se on uusi, ja sinun uskollisuutes on suuri.
new to/for morning many faithfulness your
24 Herra on minun osani, sanoo minun sieluni; sentähden tahdon minä häneen toivoa.
portion my LORD to say soul my upon so to wait: hope to/for him
25 Herra on hyvä niille, jotka häneen toivovat, ja niille sieluille, jotka häntä kysyvät.
pleasant LORD (to/for to await him *Q(K)*) to/for soul to seek him
26 Hyvä on olla kärsivällisenä ja Herralta apua toivoa.
pleasant and waiting and silence to/for deliverance: salvation LORD
27 Hyvä on ihmiselle ijestä kantaa nuoruudessansa;
pleasant to/for great man for to lift: bear yoke in/on/with youth his
28 Että hän istuu yksinänsä, on vaiti, kuin jotakin hänen päällensä tulee,
to dwell isolation and to silence: silent for to lift upon him
29 Ja panee suunsa tomuun, ja odottaa toivoa,
to give: put in/on/with dust lip his perhaps there hope
30 Ja antaa löydä poskillensa, ja paljon pilkkaa kärsii.
to give: give to/for to smite him jaw to satisfy in/on/with reproach
31 Sillä ei Herra syökse pois ijankaikkisesti.
for not to reject to/for forever: enduring Lord
32 Vaan hän saattaa murheelliseksi, ja taas armahtaa suuresta laupiudestansa.
that if: except if: except to suffer and to have compassion like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
33 Sillä ei hän sydämestänsä ihmisiä kurita eikä murheesen saata,
for not to afflict from heart his and to suffer (son: child *L(abh)*) man
34 Niinkuin hän tahtois raadolliset maan päällä ratki jalkainsa alla polkea,
to/for to crush underneath: under foot his all prisoner land: country/planet
35 Ja antais jonkun miehen oikeuden Ylimmäisen edessä tulla käännetyksi pois,
to/for to stretch justice great man before face Most High
36 Ja ihmistä väärin tuomita asiassansa, niinkuin ei Herra sitä näkisikään.
to/for to pervert man in/on/with strife his Lord not to see: select
37 Kuka tohtii siis sanoa: senkaltaiset tapahtuvat ilman Herran käskyä?
who? this to say and to be Lord not to command
38 Eikö paha ja hyvä tule Korkeimman suusta?
from lip Most High not to come out: come [the] distress: harm and [the] pleasant
39 Miksi siis ihmiset nurisevat eläissänsä? Jokainen nuriskaan syntejänsä vastaan.
what? to complain man alive great man upon (sin his *Q(K)*)
40 Tutkistelkaamme ja etsikäämme meidän menoamme, ja palatkaamme Herran tykö.
to search way: conduct our and to search and to return: return till LORD
41 Nostakaamme meidän sydämemme ja kätemme taivaasen päin, Jumalan tykö.
to lift: trust heart our to(wards) palm to(wards) God in/on/with heaven
42 Me, me olemme syntiä tehneet ja kovakorvaiset olleet; (sentähden) et sinä säästänytkään.
we to transgress and to rebel you(m. s.) not to forgive
43 Vaan sinä olet vihalla meitä peittänyt ja vainonnut, ja armottomasti surmannut.
to cover in/on/with face: anger and to pursue us to kill not to spare
44 Sinä verhoitit itses pilvellä, ettei rukous päässyt sen lävitse.
to cover in/on/with cloud to/for you from to pass prayer
45 Sinä olet meitä tunkioksi ja saastaisuudeksi kansain seassa tehnyt.
offscouring and refuse to set: make us in/on/with entrails: among [the] people
46 Kaikki meidän vihollisemme ovat suutansa ammottaneet meitä vastaan.
to open upon us lip their all enemy our
47 Me painetaan alas ja rangaistaan pelvolla ja ahdistuksella.
dread and pit to be to/for us [the] devastation and [the] breaking
48 Minun silmäni vuotavat vesi-ojia minun kansani tyttären surkeuden tähden.
stream water to go down eye my upon breaking daughter people my
49 Minun silmäni vuotavat ja ei taida lakata; ei he asetu,
eye my to pour and not to cease from nothing cessation
50 Siihenasti että Herra katsoo taivaasta alas ja näkee.
till to look and to see: see LORD from heaven
51 Minun silmäni kuluttaa minulta elämäni kaikkein minun kaupunkini tytärten tähden.
eye my to abuse to/for soul: myself my from all daughter city my
52 Minun viholliseni ovat minua kovin ajaneet takaa, niinkuin lintua ilman syytä.
to hunt to hunt me like/as bird enemy my for nothing
53 He ovat minun elämäni kuoppaan salvanneet, ja heittäneet kiven minun päälleni.
to destroy in/on/with pit life my and to give thanks stone in/on/with me
54 Ovat myös vedet minun pääni ylitse käyneet; niin minä sanoin: nyt minä ratki hukassa olen.
to flow water upon head my to say to cut
55 Minä huusin avukseni sinun nimeäs, Herra, alhaalta kuopasta;
to call: call to name your LORD from pit lower
56 Ja sinä kuulit minun ääneni, älä korvias kätke minun huokauksestani ja huudostani.
voice my to hear: hear not to conceal ear your to/for relief my to/for cry my
57 Sinä lähenet kuin minä sinua huudan, ja sanot: älä pelkää.
to present: come in/on/with day to call: call to you to say not to fear
58 Sinä, Herra, ratkaiset minun sieluni asian, ja lunastat minun henkeni.
to contend Lord strife soul: myself my to redeem: redeem life my
59 Herra katso, kuinka minulle niin vääryyttä tehdään, ja tuomitse minun oikeuteni.
to see: see LORD oppression my to judge [emph?] justice my
60 Sinä näet kaikki heidän kostonsa ja kaikki heidän ajatuksensa minusta.
to see: see all vengeance their all plot their to/for me
61 Herra, sinä kuulet heidän pilkkansa ja kaikki heidän ajatuksensa minua vastaan,
to hear: hear reproach their LORD all plot their upon me
62 Minun vainollisteni huulet ja heidän neuvonsa minua vastaan yli päivää.
lips to arise: attack me and meditation their upon me all [the] day
63 Katso, kuin he istuvat eli nousevat, niin he minusta virsiä laulavat.
seat their and rising their to look [emph?] I mocking their
64 Kosta heille, Herra, niinkuin he ansainneet ovat, heidän kättensä töiden jälkeen.
to return: pay to/for them recompense LORD like/as deed: work hand their
65 Anna heidän sydämensä vavista ja sinun kiroustas tuta.
to give: give to/for them covering heart curse your to/for them
66 Vainoo heitä hirmuisuudella, ja hukuta heitä Herran taivaan alta.
to pursue in/on/with face: anger and to destroy them from underneath: under heaven LORD

< Valitusvirret 3 >