< Joosuan 12 >
1 Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
3 Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
4 Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
8 Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
9 Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
10 Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
12 Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
13 Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
14 Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
15 Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
16 Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
17 Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
18 Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
19 Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
20 SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
21 Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
22 Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
23 DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
24 Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.
el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.