< Joosuan 12 >

1 Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
2 Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
3 Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
4 Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
5 Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
6 Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
7 Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
8 Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
10 Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
11 Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
12 Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
El rey de Eglón. El rey de Gezer.
13 Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
El rey de Debir. El rey de Geder.
14 Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
El rey de Horma. El rey de Arad.
15 Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
El rey de Libna. El rey de Adulam.
16 Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
El rey de Maceda. El rey de Betel.
17 Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
18 Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
El rey de Afec. El rey de Lasharon.
19 Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
El rey de Madón. El rey de Hazor.
20 SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
21 Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
El rey de Taanac. El rey de Meguido.
22 Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
23 DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
24 Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.
El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.

< Joosuan 12 >