< Joosuan 12 >
1 Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2 Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
3 Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4 Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
5 Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
Moses the servant of the LORD and the children of Israel struck them. Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8 Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19 Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
21 Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.