< Joosuan 12 >
1 Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have struck, and possess their land beyond the Jordan, at the sun-rising, from the Brook of Arnon to Mount Hermon, and all the plain eastward:
2 Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the Brook of Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and to the Brook of Jabok, the border of the sons of Ammon;
3 Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
and the plain to the Sea of Chinneroth eastward, and to the Sea of the Plain (the Salt Sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the Springs of Pisgah.
4 Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
5 Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
and ruling in Mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
Moses, servant of YHWH, and the sons of Israel have struck them, and Moses, servant of YHWH, gives it—a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
7 Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have struck beyond the Jordan westward, from Ba‘al-Gad, in the Valley of Lebanon, and to the Mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua gives it to the tribes of Israel—a possession according to their divisions;
8 Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
the king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
10 Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
the king of Mekkedah, one; the king of Beth-El, one;
17 Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
the king of Shimron-Meron, one; the king of Achshaph, one;
21 Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
the king of Dor, at the elevation of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.
the king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty-one.