< Jobin 5 >
1 Nimitä siis, jos joku on, joka kanssas todistaa, ja kenen tykö pyhistä sinä itses käännät?
“Call out if you please, but who will answer? To which of the holy ones will you turn?
2 Mutta tyhmän tappaa viha, ja taitamattoman kuolettaa kiivaus.
For resentment kills a fool, and envy slays the simple.
3 Minä näin tyhmän juurtuneen, ja kirosin kohta hänen huonettansa.
I have seen a fool taking root, but suddenly his house was cursed.
4 Hänen lapsensa pitää oleman kaukana terveydestä; ja pitää rikki murrettaman portissa, kussa ei yhtään auttajaa ole.
His sons are far from safety, crushed in court without a defender.
5 Hänen elonsa pitää isoovaisen syömän, ja orjantappuroista sen ottaman; ja hänen kalunsa pitää ryövärien nielemän.
The hungry consume his harvest, taking it even from the thorns, and the thirsty pant after his wealth.
6 Sillä ei vaiva käy ylös tomusta; ja onnettomuus ei kasva maasta.
For distress does not spring from the dust, and trouble does not sprout from the ground.
7 Vaan ihminen syntyy onnettomuuteen; niinkuin kuumain hiilten kipinät sinkoilevat ylöskäsin.
Yet man is born to trouble as surely as sparks fly upward.
8 Kuitenkin tahdon minä Jumalasta tutkistella: Jumalasta minä tahdon puhua,
However, if I were you, I would appeal to God and lay my cause before Him—
9 Joka voimallisia töitä tekee, joita ei tutkia taideta, ja ihmeitä, joita ei lukea taideta;
the One who does great and unsearchable things, wonders without number.
10 Joka antaa sateen maan päälle, ja antaa tulla veden teiden päälle;
He gives rain to the earth and sends water upon the fields.
11 Joka ylentää nöyrät korkeuteen, ja korottaa sorrettuja autuuteen.
He sets the lowly on high, so that mourners are lifted to safety.
12 Hän tekee kavalain aivoitukset tyhjäksi, ettei heidän kätensä mitään toimittaa taida.
He thwarts the schemes of the crafty, so that their hands find no success.
13 Hän käsittää taitavat kavaluudessansa, ja pahain neuvo kukistetaan,
He catches the wise in their craftiness, and sweeps away the plans of the cunning.
14 Että he päivällä juoksevat pimeydessä, ja koperoitsevat puolipäivänä niinkuin yöllä.
They encounter darkness by day and grope at noon as in the night.
15 Ja hän auttaa köyhää miekasta, ja heidän suustansa, ja voimallisten kädestä.
He saves the needy from the sword in their mouth and from the clutches of the powerful.
16 Ja hän on köyhän turva, että vääryys pitäis suunsa kiinni.
So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
17 Katso, autuas on se ihminen, jota Jumala kurittaa; sentähden älä hylkää Kaikkivaltiaan kuritusta.
Blessed indeed is the man whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
18 Sillä hän haavoittaa ja sitoo; hän lyö ja hänen kätensä terveeksi tekee.
For He wounds, but He also binds; He strikes, but His hands also heal.
19 Kuudesta murheesta päästää hän sinun; ja seitsemännestä ei tule mitään pahaa sinulle.
He will rescue you from six calamities; no harm will touch you in seven.
20 Kalliilla ajalla vapahtaa hän sinun kuolemasta, ja sodassa miekasta.
In famine He will redeem you from death, and in battle from the stroke of the sword.
21 Hän peittää sinun kielen ruoskalta; ja ei sinun pidä pelkäämän hävitystä, koska se tulee.
You will be hidden from the scourge of the tongue, and will not fear havoc when it comes.
22 Hävityksessä ja nälässä sinä naurat; ja et pelkää metsän petoja.
You will laugh at destruction and famine, and need not fear the beasts of the earth.
23 Sillä sinun liittos pitää oleman kivien kanssa kedolla, ja maan pedot pitää sinun kanssas rauhallisesti oleman.
For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
24 Sinä ymmärrät, että sinun majas on rauhassa, ja sinä oleskelet asuinsiassas ilman syntiä.
You will know that your tent is secure, and find nothing amiss when inspecting your home.
25 Ja sinä saat ymmärtää, että siemenes on suureksi tuleva, ja vesas niinkuin ruoho maassa.
You will know that your offspring will be many, your descendants like the grass of the earth.
26 Ja sinä tulet vanhalla ijällä hautaan, niinkuin elositoma ajallansa korjataan.
You will come to the grave in full vigor, like a sheaf of grain gathered in season.
27 Katso, sitä me olemme tutkineet, ja se on niin: kuule sitä, ja tunne sinä myös se hyväkses.
Indeed, we have investigated, and it is true! So hear it and know for yourself.”