< Jobin 40 >

1 Ja Herra vastasi Jobia ja sanoi:
Un Tas Kungs atbildēja Ījabam un sacīja:
2 Joka riitelee Kaikkivaltiaan kanssa, eikö hänen pitäis sitä vahvistaman? ja se joka nuhtelee Jumalaa, eikö hänen pitäis vastaaman?
Vai vainotājs ies tiepties ar to Visuvareno? Kas Dievu pamāca, lai uz to atbild!
3 Job vastasi Herraa ja sanoi:
Bet Ījabs atbildēja Tam Kungam un sacīja:
4 Katso, minä olen halpa, mitä minä sinua vastaan? minä lasken käteni suuni päälle.
Redzi, es esmu mazs, ko lai es Tev atbildu? Es likšu roku uz muti.
5 Minä olen kerran puhunut, en minä enempää vastaa, enkä toiste sitä enää tee.
Es reiz esmu runājis, bet vairs neatbildēšu; un otru reiz, bet vairs to nedarīšu.
6 Ja Herra vastasi Jobia tuulispäästä ja sanoi:
Un Tas Kungs atbildēja Ījabam no vētras un sacīja:
7 Vyötä kupees niinkuin mies: Minä kysyn sinulta, ja vastaa sinä minua.
Apjoz jel kā vīrs savus gurnus, tad Es tev gribu vaicāt, un tu mani māci.
8 Pitäiskö sinun minun tuomioni tyhjäksi tekemän, ja minua vääräksi soimaaman, ettäs itse olisit hurskas?
Vai tu Manu tiesu iznīcināsi, vai tu Mani pazudināsi, ka tu būtu taisns?
9 Onko sinulla käsivarsi niinkuin Jumalalla? ja taidatkos yhdenkaltaisella äänellä jylistää hänen kanssansa.
Jeb vai tev ir tāds elkonis kā tam stipram Dievam, vai tev ir pērkona balss kā viņam?
10 Kaunista sinus suurella kunnialla ja korkeudella: pueta sinus kiitoksella ja kunnialla,
Aptērpies tad ar greznību un augstību, un apģērbies ar lielu godu un godību.
11 Hajoita sinun julmuutes viha, ja katso kaikkia ylpeitä ja nöyryytä heitä.
Izgāz savas dusmības bardzību, un uzlūko visus lepnos un pazemo tos.
12 Katso kaikkia ylpeitä, ja alaspaina heitä, ja kukista jumalattomat paikastansa.
Uzlūko visus lepnos un gāz tos zemē un satriec tos bezdievīgos savā vietā.
13 Hautaa heitä kaikkia maahan, ja upota heidän jaloutensa kätköön.
Guldi tos kapā pīšļos un sedz viņu vaigus ar tumsību.
14 Niin minä tunnustan sinun oikian kätes auttavan sinua.
Tad arī Es tevi teikšu, ka tava labā roka tev palīdzējusi.
15 Katso nyt Behemotia, jonka minä sinun vierees tehnyt olen, joka syö heiniä niinkuin härkä.
Redzi nu, beēmots (upes-zirgs), ko Es līdz ar tevi esmu radījis, ēd zāli kā vērsis.
16 Katso, hänen väkensä on hänen kupeissansa, ja hänen voimansa hänen vatsansa navassa.
Redzi jel, viņa spēks ir viņa gurnos un viņa stiprums viņa vēdera dzīslās.
17 Hänen häntänsä ojentuu niinkuin sedripuu, ja hänen salaisen kalunsa suonet ovat niinkuin puun oksat.
Viņš kustina savu asti kā ciedra koku, viņa cisku dzīslas kopā ir sapītas.
18 Hänen luunsa ovat vahvat niinkuin vaski, hänen ruotonsa niinkuin rautaiset seipäät.
Viņa kauli ir kā ciets varš, viņa locekļi kā dzelzs mieti.
19 Hän on alku Jumalan teistä; joka hänen tehnyt on, hän voittaa hänen miekallansa.
Viņš ir Dieva ceļu pirmais; kas viņu radījis, Tas viņam devis savu zobenu.
20 Vuori kantaa hänelle ruohot; ja kaikki pedot leikitsevät siellä.
Kalni viņam izdod barību, un tur trencās visi lauka zvēri.
21 Hän makaa mielellänsä varjossa, lymyssä kaisloissa ja mudassa.
Koku biezumā viņš apgulstas, niedrēs un dūņās paslēpies.
22 Pensas peittää hänen varjollansa, ja ojan halavat peittävät hänen.
Koku biezums viņu apsedz ar savu ēnu, upes kārkli viņu apslēpj.
23 Katso, koska virta ylöttää häntä, niin ei hän pelkää: hän on rohkia, vaikka Jordan hänen suuhunsa asti kuohuis.
Redzi, kad upe plūst, tad viņš nedreb, viņš ir drošs, kad Jardāne pat līdz viņa mutei celtos.
24 Hän saavutetaan nähtensä, ja pauloilla pistetään hänen nenänsä lävitse.
Vai viņu var gūstīt, viņa acīm redzot? vai viņam virvi var vilkt caur nāsīm?

< Jobin 40 >