< Jobin 40 >
1 Ja Herra vastasi Jobia ja sanoi:
and to answer LORD [obj] Job and to say
2 Joka riitelee Kaikkivaltiaan kanssa, eikö hänen pitäis sitä vahvistaman? ja se joka nuhtelee Jumalaa, eikö hänen pitäis vastaaman?
to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
3 Job vastasi Herraa ja sanoi:
and to answer Job [obj] LORD and to say
4 Katso, minä olen halpa, mitä minä sinua vastaan? minä lasken käteni suuni päälle.
look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
5 Minä olen kerran puhunut, en minä enempää vastaa, enkä toiste sitä enää tee.
one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
6 Ja Herra vastasi Jobia tuulispäästä ja sanoi:
and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) (tempest *Q(k)*) and to say
7 Vyötä kupees niinkuin mies: Minä kysyn sinulta, ja vastaa sinä minua.
to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
8 Pitäiskö sinun minun tuomioni tyhjäksi tekemän, ja minua vääräksi soimaaman, ettäs itse olisit hurskas?
also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
9 Onko sinulla käsivarsi niinkuin Jumalalla? ja taidatkos yhdenkaltaisella äänellä jylistää hänen kanssansa.
and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
10 Kaunista sinus suurella kunnialla ja korkeudella: pueta sinus kiitoksella ja kunnialla,
to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
11 Hajoita sinun julmuutes viha, ja katso kaikkia ylpeitä ja nöyryytä heitä.
to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
12 Katso kaikkia ylpeitä, ja alaspaina heitä, ja kukista jumalattomat paikastansa.
to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
13 Hautaa heitä kaikkia maahan, ja upota heidän jaloutensa kätköön.
to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
14 Niin minä tunnustan sinun oikian kätes auttavan sinua.
and also I to give thanks you for to save to/for you right your
15 Katso nyt Behemotia, jonka minä sinun vierees tehnyt olen, joka syö heiniä niinkuin härkä.
behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
16 Katso, hänen väkensä on hänen kupeissansa, ja hänen voimansa hänen vatsansa navassa.
behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
17 Hänen häntänsä ojentuu niinkuin sedripuu, ja hänen salaisen kalunsa suonet ovat niinkuin puun oksat.
to sway tail his like cedar sinew (thigh his *Q(K)*) to intertwine
18 Hänen luunsa ovat vahvat niinkuin vaski, hänen ruotonsa niinkuin rautaiset seipäät.
bone his channel bronze bone his like/as rod iron
19 Hän on alku Jumalan teistä; joka hänen tehnyt on, hän voittaa hänen miekallansa.
he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
20 Vuori kantaa hänelle ruohot; ja kaikki pedot leikitsevät siellä.
for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
21 Hän makaa mielellänsä varjossa, lymyssä kaisloissa ja mudassa.
underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
22 Pensas peittää hänen varjollansa, ja ojan halavat peittävät hänen.
to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
23 Katso, koska virta ylöttää häntä, niin ei hän pelkää: hän on rohkia, vaikka Jordan hänen suuhunsa asti kuohuis.
look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
24 Hän saavutetaan nähtensä, ja pauloilla pistetään hänen nenänsä lävitse.
in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose