< Jobin 40 >

1 Ja Herra vastasi Jobia ja sanoi:
Hichun Pakaiyin Job komma aseijin:
2 Joka riitelee Kaikkivaltiaan kanssa, eikö hänen pitäis sitä vahvistaman? ja se joka nuhtelee Jumalaa, eikö hänen pitäis vastaaman?
Hatchungnungpa chu nakinelpi nom nah laijam? Pathen thutan dihlouna podohpa nahin, ahileh donbutna ding nanei nahlai em?
3 Job vastasi Herraa ja sanoi:
Hichun Job in Pakai chu adonbut in,
4 Katso, minä olen halpa, mitä minä sinua vastaan? minä lasken käteni suuni päälle.
Keima ima hilou kahi, adonbutna ding chu iti kaholdoh jou ding ham? Kakhut in kamuh kisip ing katin,
5 Minä olen kerran puhunut, en minä enempää vastaa, enkä toiste sitä enää tee.
Thu tamtah kaseidoh ahitan, seibe ding kanei tapoi.
6 Ja Herra vastasi Jobia tuulispäästä ja sanoi:
Hiti chun Pakaiyin chimpei lah a kon in Job ahin donbut in,
7 Vyötä kupees niinkuin mies: Minä kysyn sinulta, ja vastaa sinä minua.
Pasal phatah bangin nakong kigah in, keiman nangma doh ding thudoh themkhat kaneijin, chuleh nangin hiche ho chu nadonbut ding ahi.
8 Pitäiskö sinun minun tuomioni tyhjäksi tekemän, ja minua vääräksi soimaaman, ettäs itse olisit hurskas?
Kathutan dihna hi tahsan louva nakoija, chule nangma dihna photchetna dinga kei themmo neichan joh ding ham?
9 Onko sinulla käsivarsi niinkuin Jumalalla? ja taidatkos yhdenkaltaisella äänellä jylistää hänen kanssansa.
Pathen banga thahat nahin, Pathen ogin banga nangin van nagin sah thei ding ham?
10 Kaunista sinus suurella kunnialla ja korkeudella: pueta sinus kiitoksella ja kunnialla,
Aphai naloupina leh nagun chenan kivon in lang, ja naumna leh aming than nan kivon temin.
11 Hajoita sinun julmuutes viha, ja katso kaikkia ylpeitä ja nöyryytä heitä.
Nalung hanna ngoh ding hol in lang, mikiletsah teho jouse chunga chuhen.
12 Katso kaikkia ylpeitä, ja alaspaina heitä, ja kukista jumalattomat paikastansa.
Mikiletsah techu namit hei chun jachat sah in lang, migiloute chu adin nauva chun chot phan.
13 Hautaa heitä kaikkia maahan, ja upota heidän jaloutensa kätköön.
Leivui lah a chun vui in lang, amaho chu mithigam songkul'a hunk hum den tan.
14 Niin minä tunnustan sinun oikian kätes auttavan sinua.
Chutia chu kei jengin jong kapachat ding nahi, ijeh inem itile nabangol thahat chun nahuhuhdoh ahitai.
15 Katso nyt Behemotia, jonka minä sinun vierees tehnyt olen, joka syö heiniä niinkuin härkä.
Behemoth khu vetemin, nang kasem banga kasem ahin, bongchal bangin hampa ane e.
16 Katso, hänen väkensä on hänen kupeissansa, ja hänen voimansa hänen vatsansa navassa.
Akengphang athahat nale, a oipoh a aphe ho khu ven.
17 Hänen häntänsä ojentuu niinkuin sedripuu, ja hänen salaisen kalunsa suonet ovat niinkuin puun oksat.
Amei jong khu Cedar thing bangin atah in, akhel teni a aphe ho khu detchet a kipheh khomahi.
18 Hänen luunsa ovat vahvat niinkuin vaski, hänen ruotonsa niinkuin rautaiset seipäät.
Agu ho jong sum-eng long abangin atibah ho jong thihjol tobang ahi.
19 Hän on alku Jumalan teistä; joka hänen tehnyt on, hän voittaa hänen miekallansa.
Pathen khutsem ho lah a vetkah theipen ahin, chuleh asempa bouvin agihsal thei ahi.
20 Vuori kantaa hänelle ruohot; ja kaikki pedot leikitsevät siellä.
Gam'a gamsa jouse lhatle namun hiche molsang hohin amaho dinga anneh phapen pen chu apeh nom u ahi.
21 Hän makaa mielellänsä varjossa, lymyssä kaisloissa ja mudassa.
Thambal pahcha phung noija chun akol jin, pengphung boh lah a akisel jin ahi.
22 Pensas peittää hänen varjollansa, ja ojan halavat peittävät hänen.
Vadung pang thingnem ho lah a pahcha phungho chu amadin lim in apange.
23 Katso, koska virta ylöttää häntä, niin ei hän pelkää: hän on rohkia, vaikka Jordan hänen suuhunsa asti kuohuis.
Vadung twisoh in ama asunoh phah pon, Jordan vadung soh hen lang chup jongle alungkham deh poi.
24 Hän saavutetaan nähtensä, ja pauloilla pistetään hänen nenänsä lävitse.
Koima chan amandoh joupoi, ahiloule anah avu a, thihkol abu peh a chuleh akaimang theilou ahi.

< Jobin 40 >