< Jobin 40 >
1 Ja Herra vastasi Jobia ja sanoi:
Rəbb Əyyuba belə dedi:
2 Joka riitelee Kaikkivaltiaan kanssa, eikö hänen pitäis sitä vahvistaman? ja se joka nuhtelee Jumalaa, eikö hänen pitäis vastaaman?
«Kim ki tənbehə layiq görülür, O, Külli-İxtiyarla mübahisə edə bilərmi? Qoy buna Allahı ittiham edən cavab versin».
3 Job vastasi Herraa ja sanoi:
Onda Əyyub Rəbbə belə cavab verdi:
4 Katso, minä olen halpa, mitä minä sinua vastaan? minä lasken käteni suuni päälle.
«Mənim gərəksizliyimə bax, Sənə necə cavab verim, Ağzımı əlimlə tutmuşam.
5 Minä olen kerran puhunut, en minä enempää vastaa, enkä toiste sitä enää tee.
Bir dəfə danışdım, daha cavabım yoxdur, Artıq ikinci dəfə nə danışım».
6 Ja Herra vastasi Jobia tuulispäästä ja sanoi:
Rəbb qasırğanın içindən Əyyuba cavab verdi:
7 Vyötä kupees niinkuin mies: Minä kysyn sinulta, ja vastaa sinä minua.
«İndi kişi kimi belinə qurşaq bağla, Sual verəcəyəm, Mənə cavab ver.
8 Pitäiskö sinun minun tuomioni tyhjäksi tekemän, ja minua vääräksi soimaaman, ettäs itse olisit hurskas?
Sənmi ədalətimi boşa çıxaracaqsan? Özünə haqq qazandırmaq üçün sənmi Məni günahlandıracaqsan?
9 Onko sinulla käsivarsi niinkuin Jumalalla? ja taidatkos yhdenkaltaisella äänellä jylistää hänen kanssansa.
Allahın qolu kimi qolun varmı? Səsin Onunku kimi gurlayarmı?
10 Kaunista sinus suurella kunnialla ja korkeudella: pueta sinus kiitoksella ja kunnialla,
Əgər belədirsə, şərəfə, şana bürün, Ehtişamı, əzəməti geyin.
11 Hajoita sinun julmuutes viha, ja katso kaikkia ylpeitä ja nöyryytä heitä.
Qoy qəzəbinin alovu saçsın, Hər qürurluya baxıb onları alçalt.
12 Katso kaikkia ylpeitä, ja alaspaina heitä, ja kukista jumalattomat paikastansa.
Qürurluların hamısına baxıb aşağı endir, Pisləri yerindəcə təpiyinin altına sal.
13 Hautaa heitä kaikkia maahan, ja upota heidän jaloutensa kätköön.
Hamısını birlikdə torpaq altında basdır, Məzarda üzləri kəfənə bürünsün.
14 Niin minä tunnustan sinun oikian kätes auttavan sinua.
O zaman Mən də bunu qəbul edərəm, Belə ki sağ qolun səni qurtarır.
15 Katso nyt Behemotia, jonka minä sinun vierees tehnyt olen, joka syö heiniä niinkuin härkä.
Behemota bax, öküz kimi ot yeyir, Səni yaratdığım kimi onu da Mən yaratmışam,
16 Katso, hänen väkensä on hänen kupeissansa, ja hänen voimansa hänen vatsansa navassa.
Gör belində nə qədər güc var, Qarın əzələləri necə möhkəmdir.
17 Hänen häntänsä ojentuu niinkuin sedripuu, ja hänen salaisen kalunsa suonet ovat niinkuin puun oksat.
Sallanan quyruğu sidr ağacına bənzəyir, Budlarındakı vətərlər bir-birinə hörülüb.
18 Hänen luunsa ovat vahvat niinkuin vaski, hänen ruotonsa niinkuin rautaiset seipäät.
Sümükləri sanki tunc borudur, Qabırğaları elə bil dəmir çubuqdur.
19 Hän on alku Jumalan teistä; joka hänen tehnyt on, hän voittaa hänen miekallansa.
Allahın işləri arasında şah əsərdir, Yalnız Yaradan ona qılıncla yaxınlaşa bilir.
20 Vuori kantaa hänelle ruohot; ja kaikki pedot leikitsevät siellä.
Təpələr məhsullarını ona verir, Bütün çöl heyvanları yanında oynaşır.
21 Hän makaa mielellänsä varjossa, lymyssä kaisloissa ja mudassa.
Nilufərlərin altında, Qamışla örtülü bataqlıqlarda yatır.
22 Pensas peittää hänen varjollansa, ja ojan halavat peittävät hänen.
Nilufərlər üstünə kölgə salır, Dərənin söyüdləri onu əhatəyə alır.
23 Katso, koska virta ylöttää häntä, niin ei hän pelkää: hän on rohkia, vaikka Jordan hänen suuhunsa asti kuohuis.
Coşğun çaylardan qorxmur, Sellər boğazına çatsa da, arxayındır.
24 Hän saavutetaan nähtensä, ja pauloilla pistetään hänen nenänsä lävitse.
Gözləri açıq ikən kim onu tuta bilər? Kim qıra ilə onun burnunu deşər?