< Jobin 35 >
1 Ja Elihu vastasi ja sanoi:
И продолжал Елиуй и сказал:
2 Luuletkos sen oikiaksi, ettäs sanot: minä olen hurskaampi Jumalaa?
считаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога?
3 Sillä sinä sanot: mitä siitä hyvää on, mitä se auttaa, jos joku välttää syntiä?
Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
4 Minä vastaan sinua sanoilla, ja sinun ystäviäs sinun kanssas.
Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
5 Katso taivaasen ja näe, ja katso pilviin, että ne ovat korkiammat sinua.
взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
6 Jos sinä syntiä teet, mitäs taidat hänelle tehdä? ja jos sinun pahuutes on suuri, mitäs taidat hänelle tehdä?
Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
7 Ja jos sinä olet hurskas, mitäs taidat hänelle antaa? eli mitä hän ottaa sinun kädestäs?
Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей?
8 Ihmiselle sinun kaltaiselles tekee sinun pahuutes jotakin, ja ihmisen lapselle sinun hurskautes.
Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
9 Ne huutavat, kuin heille paljo väkivaltaa tapahtuu, ja valittavat voimallisten käsivartta,
От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
10 Jotka ei sano: Kussa on Jumala, minun Luojani, joka yöllä tekee virret?
Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
11 Joka meitä tekee oppineemmaksi eläimiä maan päällä, ja taitavammaksi taivaan lintuja.
Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?
12 Mutta he valittavat pahain ylpeyttä; ja ei hän kuule heitä.
Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.
13 Sillä ei jumala kuule turhaa, ja Kaikkivaltias ei katso sitä.
Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
14 Nyt sinä sanot: et sinä näe häntä; mutta tuomio on hänen edessänsä, vaan odota häntä.
Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и - жди Его.
15 Jos ei hänen vihansa niin äkisti kosta, ja ei ole tietävinänsä, että siinä niin monta rikosta on;
Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал Его во всей строгости,
16 Sentähden on Job turhaan suunsa avannut ja taitamattomia puheita puhunut.
Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.