< Jobin 35 >
1 Ja Elihu vastasi ja sanoi:
igitur Heliu haec rursum locutus est
2 Luuletkos sen oikiaksi, ettäs sanot: minä olen hurskaampi Jumalaa?
numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior Deo sum
3 Sillä sinä sanot: mitä siitä hyvää on, mitä se auttaa, jos joku välttää syntiä?
dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccavero
4 Minä vastaan sinua sanoilla, ja sinun ystäviäs sinun kanssas.
itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecum
5 Katso taivaasen ja näe, ja katso pilviin, että ne ovat korkiammat sinua.
suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te sit
6 Jos sinä syntiä teet, mitäs taidat hänelle tehdä? ja jos sinun pahuutes on suuri, mitäs taidat hänelle tehdä?
si peccaveris quid ei nocebis et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae quid facies contra eum
7 Ja jos sinä olet hurskas, mitäs taidat hänelle antaa? eli mitä hän ottaa sinun kädestäs?
porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipiet
8 Ihmiselle sinun kaltaiselles tekee sinun pahuutes jotakin, ja ihmisen lapselle sinun hurskautes.
homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tua
9 Ne huutavat, kuin heille paljo väkivaltaa tapahtuu, ja valittavat voimallisten käsivartta,
propter multitudinem calumniatorum clamabunt et heiulabunt propter vim brachii tyrannorum
10 Jotka ei sano: Kussa on Jumala, minun Luojani, joka yöllä tekee virret?
et non dixit ubi est Deus qui fecit me qui dedit carmina in nocte
11 Joka meitä tekee oppineemmaksi eläimiä maan päällä, ja taitavammaksi taivaan lintuja.
qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos
12 Mutta he valittavat pahain ylpeyttä; ja ei hän kuule heitä.
ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam malorum
13 Sillä ei jumala kuule turhaa, ja Kaikkivaltias ei katso sitä.
non ergo frustra audiet Deus et Omnipotens singulorum causas intuebitur
14 Nyt sinä sanot: et sinä näe häntä; mutta tuomio on hänen edessänsä, vaan odota häntä.
etiam cum dixeris non considerat iudicare coram eo et expecta eum
15 Jos ei hänen vihansa niin äkisti kosta, ja ei ole tietävinänsä, että siinä niin monta rikosta on;
nunc enim non infert furorem suum nec ulciscitur scelus valde
16 Sentähden on Job turhaan suunsa avannut ja taitamattomia puheita puhunut.
ergo Iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplicat