< Jobin 35 >
1 Ja Elihu vastasi ja sanoi:
Moreover Elihu proceeded, and said:
2 Luuletkos sen oikiaksi, ettäs sanot: minä olen hurskaampi Jumalaa?
Dost thou then think this to be right? Thou hast said, “I am more righteous than God.”
3 Sillä sinä sanot: mitä siitä hyvää on, mitä se auttaa, jos joku välttää syntiä?
For thou askest, “What advantage have I? What have I gained, more than if I had sinned?”
4 Minä vastaan sinua sanoilla, ja sinun ystäviäs sinun kanssas.
I will answer thee, And thy companions with thee.
5 Katso taivaasen ja näe, ja katso pilviin, että ne ovat korkiammat sinua.
Look up to the heavens, and see! And behold the clouds, which are high above thee!
6 Jos sinä syntiä teet, mitäs taidat hänelle tehdä? ja jos sinun pahuutes on suuri, mitäs taidat hänelle tehdä?
If thou sinnest, what doest thou against Him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou to him?
7 Ja jos sinä olet hurskas, mitäs taidat hänelle antaa? eli mitä hän ottaa sinun kädestäs?
If thou art righteous, what dost thou give him? Or what receiveth he at thy hand?
8 Ihmiselle sinun kaltaiselles tekee sinun pahuutes jotakin, ja ihmisen lapselle sinun hurskautes.
Thy wickedness injureth only a man like thyself, And thy righteousness profiteth only a son of man.
9 Ne huutavat, kuin heille paljo väkivaltaa tapahtuu, ja valittavat voimallisten käsivartta,
The oppressed cry out on account of the multitude of wrongs; They cry aloud on account of the arm of the mighty.
10 Jotka ei sano: Kussa on Jumala, minun Luojani, joka yöllä tekee virret?
But none saith, “Where is God, my Maker, Who giveth songs in the night;
11 Joka meitä tekee oppineemmaksi eläimiä maan päällä, ja taitavammaksi taivaan lintuja.
Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of heaven?”
12 Mutta he valittavat pahain ylpeyttä; ja ei hän kuule heitä.
There they cry aloud on account of the pride of the wicked; But he giveth no answer.
13 Sillä ei jumala kuule turhaa, ja Kaikkivaltias ei katso sitä.
For God will not hear the vain supplication, Nor will the Almighty regard it;
14 Nyt sinä sanot: et sinä näe häntä; mutta tuomio on hänen edessänsä, vaan odota häntä.
Much less when thou sayest thou canst not see him: Justice is with him, —only wait thou for him!
15 Jos ei hänen vihansa niin äkisti kosta, ja ei ole tietävinänsä, että siinä niin monta rikosta on;
But now, because he hath not visited in his anger, Nor taken strict note of transgression,
16 Sentähden on Job turhaan suunsa avannut ja taitamattomia puheita puhunut.
Therefore hath Job opened his mouth rashly, And multiplied words without knowledge.