< Jobin 35 >

1 Ja Elihu vastasi ja sanoi:
Elihu loh koep a doo tih,
2 Luuletkos sen oikiaksi, ettäs sanot: minä olen hurskaampi Jumalaa?
“‘Pathen lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
3 Sillä sinä sanot: mitä siitä hyvää on, mitä se auttaa, jos joku välttää syntiä?
‘Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
4 Minä vastaan sinua sanoilla, ja sinun ystäviäs sinun kanssas.
Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
5 Katso taivaasen ja näe, ja katso pilviin, että ne ovat korkiammat sinua.
Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
6 Jos sinä syntiä teet, mitäs taidat hänelle tehdä? ja jos sinun pahuutes on suuri, mitäs taidat hänelle tehdä?
Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
7 Ja jos sinä olet hurskas, mitäs taidat hänelle antaa? eli mitä hän ottaa sinun kädestäs?
Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
8 Ihmiselle sinun kaltaiselles tekee sinun pahuutes jotakin, ja ihmisen lapselle sinun hurskautes.
Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
9 Ne huutavat, kuin heille paljo väkivaltaa tapahtuu, ja valittavat voimallisten käsivartta,
Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bomnah bih hamla pang uh.
10 Jotka ei sano: Kussa on Jumala, minun Luojani, joka yöllä tekee virret?
Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
11 Joka meitä tekee oppineemmaksi eläimiä maan päällä, ja taitavammaksi taivaan lintuja.
Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
12 Mutta he valittavat pahain ylpeyttä; ja ei hän kuule heitä.
Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
13 Sillä ei jumala kuule turhaa, ja Kaikkivaltias ei katso sitä.
Pathen loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
14 Nyt sinä sanot: et sinä näe häntä; mutta tuomio on hänen edessänsä, vaan odota häntä.
A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
15 Jos ei hänen vihansa niin äkisti kosta, ja ei ole tietävinänsä, että siinä niin monta rikosta on;
Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
16 Sentähden on Job turhaan suunsa avannut ja taitamattomia puheita puhunut.
Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.

< Jobin 35 >