< Jobin 30 >

1 Nyt minun nuorempani nauravat minua, joiden isiä en minä olisi pannut minun laumani koirain sekaan;
and now to laugh upon me little from me to/for day: old which to reject father their to/for to set: make with dog flock my
2 Joiden voiman minä tyhjänä pidin, jotka ei ijällisiksi tulleet;
also strength hand their to/for what? to/for me upon them to perish vigor
3 Ne jotka nälän ja tuskan tähden pakenivat erinänsä korpeen, äsken turmeltuneet ja köyhtyneet,
in/on/with poverty and in/on/with famine solitary [the] to gnaw dryness last night devastation and desolation
4 Jotka nukulaisia repivät pensasten ympäri; ja katajan juuret olivat heidän ruokansa:
[the] to pluck mallow upon bush and root broom food their
5 He ajettiin ulos, ja huudettiin heitä vastaan niinkuin varasta.
from midst to drive out: drive out to shout upon them like/as thief
6 He asuivat kauhiain ojain tykönä maan luolissa ja vuorten rotkoissa.
in/on/with dreadful torrent: river to/for to dwell hole dust and rock
7 Pensasten keskellä he huusivat, ja ohdakkein sekaan he kokosivat itsensä,
between bush to bray underneath: under nettle to attach
8 Turhain ja hyljättyin ihmisten lapset, jotka halvimmat olivat maan päällä.
son: type of foolish also son: child without name to whip from [the] land: country/planet
9 Ja nyt minä olen heidän lauluksensa tullut, ja minun täytyy heidän juttunansa olla.
and now music their to be and to be to/for them to/for speech
10 He kauhistavat minua, ja erkanevat kauvas minusta; ja ei he häpee sylkeä minun kasvoilleni.
to abhor me to remove from me and from face my not to withhold spittle
11 Sillä hän on minun köyteni päästänyt, ja on nöyryyttänyt minun: He ovat suitset minun edestäni heittäneet pois.
for (cord my *Q(K)*) to open and to afflict me and bridle from face my to send: depart
12 Oikialle puolelle nousivat nuorukaiset: He lykkäsivät pois minun jalkani, ja tekivät tien minua kohden, hukuttaaksensa minua.
upon right brood to arise: rise foot my to send: depart and to build upon me way calamity their
13 He ovat kukistaneet minun polkuni: se oli huokia heille minua vahingoittaa, ilman kenenkään avuta.
to break path my to/for desire my to gain not to help to/for them
14 He ovat tulleet sisälle niinkuin suurten rakoin lävitse, ja ovat sekaseuraisin karaneet sisälle.
like/as breach broad: wide to come underneath: stand devastation to roll
15 Pelko on kääntynyt minua vastaan, ja niinkuin tuuli vainonnut minun kunniaani, ja niinkuin pilvi, on minun autuuteni mennyt ohitse.
to overturn upon me terror to pursue like/as spirit: breath honor my and like/as cloud to pass salvation my
16 Mutta nyt kääntää minun sieluni itsensä minua vastaan, ja minun murhepäiväni ovat minun käsittäneet.
and now upon me to pour: pour soul my to grasp me day affliction
17 Yöllä minun luuni lävistettiin kaikin paikoin lävitse, ja minun suoneni ei saa lepoa.
night bone my to dig from upon me and to gnaw me not to lie down: sleep [emph?]
18 Suuren voiman kautta minun vaatteeni muutetaan, ja hän on vyöttänyt minun niinkuin hameeni pään lävellä.
in/on/with many strength to search clothing my like/as lip: edge tunic my to gird me
19 Minä sotkutaan lokaan, ja verrataan tomuun ja tuhkaan.
to shoot me to/for clay and to liken like/as dust and ashes
20 Jos minä hudan sinun tykös, niin et sinä vastaa minua: jos minä käyn edes, niin et sinä minusta tietävinäs ole.
to cry to(wards) you and not to answer me to stand: stand and to understand in/on/with me
21 Sinä olet muuttunut minulle hirmuiseksi, ja vainoot minua kätes voimalla.
to overturn to/for cruel to/for me in/on/with strength hand: power your to hate me
22 Sinä nostat minun tuuleen, ja annat minun ajaa sen päällä, ja sulaat minun voimallisesti.
to lift: raise me to(wards) spirit: breath to ride me and to melt me (wisdom *Q(K)*)
23 Sillä minä tiedän, ettäs annat minun kuolemaan, joka on se huone, joka kaikille eläville on asetettu.
for to know death to return: return me and house: home meeting: time appointed to/for all alive
24 Ei hän kuitenkaan ojenna kättänsä luutarhaan, eikä he huuda kadotuksestansa.
surely not in/on/with ruin to send: reach hand if: surely yes in/on/with disaster his to/for them cry
25 Minä itkin kovana aikana, ja minun sieluni armahti köyhää.
if: surely no not to weep to/for severe day be grieved soul my to/for needy
26 Minä odotin hyvää, ja paha tuli: minä odotin valkeutta, ja pimeys tuli.
for good to await and to come (in): come bad: evil and to wait: hope to/for light and to come (in): come darkness
27 Minun sisällykseni kiehuvat lakkaamatta: Murheen aika on minun ennättänyt.
belly my to boil and not to silence: stationary to meet me day affliction
28 Minä käyn mustettuna, ehkei aurinko minua ruskoittanut: minä nousen kansan seassa ja huudan.
be dark to go: walk in/on/with not heat to arise: establish in/on/with assembly to cry
29 Minä olen kärmetten veli, strutsilinnun poikain kumppani.
brother: male-sibling to be to/for jackal and neighbor to/for daughter ostrich
30 Minun nahkani minun päälläni on mustettunut, ja minun luuni ovat helteestä palaneet.
skin my be black from upon me and bone my to scorch from drought
31 Minun kanteleeni on muuttunut valitukseksi, ja minun huiluni itkuksi.
and to be to/for mourning lyre my and pipe my to/for voice to weep

< Jobin 30 >