< Jobin 26 >

1 Job vastasi ja sanoi:
Entonces Job respondió,
2 Ketäs autat? sitäkö, jolla ei voimaa ole? autatkos sitä, jolla ei voimaa ole käsivarressa?
“¡Cómo has ayudado al que no tiene poder! ¡Cómo has salvado el brazo que no tiene fuerza!
3 Ketäs neuvot? sitäkö, joka ei mitään tiedä, ja opetat voimallista toimittamaan?
¿Cómo has aconsejado al que no tiene sabiduría, ¡y declararon abundantemente el conocimiento sólido!
4 Kenen edessä sinä puhut, ja kenen edessä henkes käy ulos?
¿A quién le has dicho palabras? ¿De quién es el espíritu que ha salido de ti?
5 Uljaat huokaavat, niin myös ne, jotka veden alla asuvat.
“Los espíritus difuntos tiemblan, los que están debajo de las aguas y todos los que viven en ellas.
6 Helvetti on avoinna hänen edessänsä, ja kadotuksella ei ole peitettä. (Sheol h7585)
Sheol está desnudo ante Dios, y Abaddon no tiene cobertura. (Sheol h7585)
7 Hän venyttää pohjoisen tyhjän päälle, ja maa riippuu tyhjän päällä.
Extiende el norte sobre el espacio vacío, y cuelga la tierra en la nada.
8 Vedet hän kokoo pilviinsä, ja pilvet ei repee niiden alla.
Él ata las aguas en sus densas nubes, y la nube no está reventada bajo ellos.
9 Hän pitää istuimensa, ja levittää pilvensä sen päälle.
Encierra la cara de su trono, y extiende su nube sobre ella.
10 Hän on asettanut määrän vetten ympärille, siihenasti kuin valkeus ja pimeys loppuvat.
Ha descrito un límite en la superficie de las aguas, y a los confines de la luz y la oscuridad.
11 Taivaan patsaat vapisevat ja hämmästyvät hänen kurituksestansa.
Las columnas del cielo tiemblan y se asombran de su reprimenda.
12 Voimallansa on hän halaissut meren, ja hänen ymmärryksestänsä tyventyy meren ylpeys.
Él agita el mar con su poder, y por su entendimiento golpea a través de Rahab.
13 Taivas tulee kirkkaaksi hänen ilmansa kautta, ja hän valmistaa kädellänsä pitkän kärmeen.
Por su Espíritu se adornan los cielos. Su mano ha atravesado la serpiente veloz.
14 Katso, näin tapahtuu hänen tekoinsa kanssa, mutta näistä olemme me vähän kuulleet; vaan kuka voi ymmärtää hänen väkevyytensä jylinän?
He aquí que éstos no son más que las afueras de sus caminos. ¡Qué pequeño es el susurro que oímos de él! Pero el trueno de su poder ¿quién puede entenderlo?”

< Jobin 26 >