< Jobin 26 >

1 Job vastasi ja sanoi:
Then Job answered, and said:
2 Ketäs autat? sitäkö, jolla ei voimaa ole? autatkos sitä, jolla ei voimaa ole käsivarressa?
Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength?
3 Ketäs neuvot? sitäkö, joka ei mitään tiedä, ja opetat voimallista toimittamaan?
To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence.
4 Kenen edessä sinä puhut, ja kenen edessä henkes käy ulos?
Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life?
5 Uljaat huokaavat, niin myös ne, jotka veden alla asuvat.
Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them.
6 Helvetti on avoinna hänen edessänsä, ja kadotuksella ei ole peitettä. (Sheol h7585)
Hell is naked before him, and there is no covering for destruction. (Sheol h7585)
7 Hän venyttää pohjoisen tyhjän päälle, ja maa riippuu tyhjän päällä.
He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing.
8 Vedet hän kokoo pilviinsä, ja pilvet ei repee niiden alla.
He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together.
9 Hän pitää istuimensa, ja levittää pilvensä sen päälle.
He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it.
10 Hän on asettanut määrän vetten ympärille, siihenasti kuin valkeus ja pimeys loppuvat.
He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end.
11 Taivaan patsaat vapisevat ja hämmästyvät hänen kurituksestansa.
The pillars of heaven tremble, and dread at his beck.
12 Voimallansa on hän halaissut meren, ja hänen ymmärryksestänsä tyventyy meren ylpeys.
By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one.
13 Taivas tulee kirkkaaksi hänen ilmansa kautta, ja hän valmistaa kädellänsä pitkän kärmeen.
His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent.
14 Katso, näin tapahtuu hänen tekoinsa kanssa, mutta näistä olemme me vähän kuulleet; vaan kuka voi ymmärtää hänen väkevyytensä jylinän?
Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness?

< Jobin 26 >