< Jobin 23 >

1 Job vastasi ja sanoi:
Then Job answered,
2 Minun puheeni on vielä murheellinen, ja minun voimani on heikko huokausteni tähden.
"Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
3 Jospa minä tietäisin, kuinka minä hänen löytäisin, ja tulisin hänen istuimensa tykö!
Oh that I knew where I might find him. That I might come even to his seat.
4 Ja asettaisin oikeuden hänen eteensä, ja täyttäisi suuni perustuksilla,
I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
5 Tietäisin, mitä hän vastais minua, ja ymmärtäisin, mitä hän minulle sanova olis.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
6 Riiteleekö hän suurella voimalla minun kanssani? Ei, vaan itse antaa minulle voimaa.
Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
7 Sillä minä vakuuteni osoittaisin hänen edessänsä, ja pääsisin ijäti vapaaksi siitä, joka minun tuomitsee.
There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
8 Mutta jos minä kohdastansa käyn, niin ei hän ole siellä; jos minä menen takaperin, niin en minä häntä havaitse.
"If I go east, he is not there; if west, I can't find him;
9 Jos hän on vasemmalla puolella, niin en minä häntä käsitä; jos hän kätkee itsensä oikialle puolelle, niin en minä häntä näe.
He works to the north, but I can't see him. He turns south, but I can't catch a glimpse of him.
10 Mutta hän tuntee minun tieni; koetelkaan minua, niin minä löydetään niinkuin kulta;
But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
11 Sillä minä panen jalkani hänen askeleillensa, pidän hänen tiensä, ja en poikkee siitä.
My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
12 Ja en poikkee hänen huultensa käskyistä, ja kätken hänen suunsa sanat, niinkuin minun tapani on.
I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
13 Hän on itse ainoa, kuka estää häntä? hän tekee, mitä hän tahtoo.
But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
14 Sillä hän täyttää aivoitukseni minusta; ja tainkaltaisia on paljo hänen tykönänsä.
For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
15 Sentähden olen minä hämmästynyt hänen edessänsä, ja koska minä sen ymmärrän, niin minä pelkään häntä.
Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
16 Ja Jumala on tehnyt minun sydämeni pehmiäksi, ja Kaikkivaltias on minun peljättänyt.
For God has made my heart faint. Shaddai has terrified me.
17 Sillä pimeys ei luovu minusta, ja synkeys ei kätketä minulta.
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.

< Jobin 23 >