< Jobin 22 >

1 Silloin vastasi Eliphas Temanilainen, ja sanoi:
Then Eliphaz the Temanite responded and said,
2 Mitä mies taitaa Jumalalle hyödyllinen olla? vaan itsiänsä taitaa ymmärtäväinen hyödyttää.
“How can anyone be of help to God? Even wise people are only helpful to themselves.
3 Luuletkos Kaikkivaltiaalle kelpaavan, että sinus luet hurskaaksi? eli mitä se auttais, ehkä sinun ties olisivat ilman rikosta?
Is it any benefit to the Almighty if you're a good person? What does he gain if you do what's right?
4 Luuletkos, että hän pelkää sinua rangaista ja käydä oikeudelle kanssas?
Does he correct you and bring charges against you because of your reverence?
5 Eikö sinun pahuutes ole suuri? Ja sinun vääryydelläs ei ole loppua.
No: it's because you're so wicked! Your sins are never-ending!
6 Sinä olet ottanut pantin veljeltäs ilman syytä, ja olet riisunut vaatteen alastomalta.
For no reason at all you took your brother's clothing as a security for a debt, and left them stripped naked.
7 Et sinä ole antanut väsyneelle vettä juoda; sinä olet kieltänyt isoovaiselta leivän.
You refused water to the thirsty; you denied food to the hungry.
8 Mutta voimallinen sai omistaa maan, ja arvossa pidettävä sai siinä asua.
Is it because the land belongs to the powerful, and only the privileged have a right to live there?
9 Lesket olet sinä laskenut tyhjänä, ja taittanut orpoin käsivarret.
You have sent widows away empty-handed; you have crushed the outstretched arms of orphans, begging for help.
10 Sentähden olet sinä kierretty pauloilla, ja hämmästys on sinun äkisti peljättänyt,
That's why you're surrounded by traps to catch you, and why you suddenly panic in terror.
11 Eli pimeys, ettes näkisi; ja vedenpaljous on peittänyt sinun.
That's why it's so dark you cannot see, and why you feel like you're drowning.
12 Eikö Jumala ole ylhäällä taivaissa? Ja katsos ylimmäisiä tähtiä, että ne korkiat ovat.
Doesn't God live in highest heaven and looks down on even the highest stars?
13 Ja sinä sanot: mitä Jumala tietää? taitaneeko hän tuomita sitä, mikä pimeydessä on?
But you ask, ‘What does God know? How can he see and judge what happens in down here in darkness?
14 Pilvet peittävät hänen, ettei hän näe: hän vaeltaa taivaan ympäristöllä.
Thick clouds cover him so he can't see anything as he walks around in heaven.’
15 Tahdotkos tuta maailman polkuja, joita väärät ihmiset käyneet ovat?
Why do you insist on following the traditional thinking of the wicked?
16 Jotka ennen aikaansa hukkuneet ovat, ja vesi on liottanut heidän perustuksensa.
They were taken before their time; all they had built was washed away.
17 Ne jotka sanovat Jumalalle: mene meistä pois! mitä Kaikkivaltias taitais heidän tehdä.
They had told God, ‘Get lost! What can the Almighty do to us?’
18 Vaikka hän on täyttänyt heidän huoneensa tavaralla; mutta jumalattomain neuvo olkoon kaukana minusta.
And yet he was the one who had filled their homes with good things—but I don't accept their way of thinking.
19 Hurskaat näkevät sen ja iloitsevat, ja viatoin pilkkaa heitä.
Those who do right rejoice when they see the destruction of the wicked, and the innocent mock them,
20 Meidän varamme ei pidä hukkuman, vaan heidän tähteensä pitää tulen polttaman.
saying, ‘Our enemies are destroyed, and fire has burned up all that's left of them.’
21 Niin sovi nyt hänen kanssansa, ja ole rauhallinen; siitä saat paljon hyvää.
Come back to God and be reconciled to him, and you'll be prosperous again.
22 Kuule lakia hänen suustansa, ja käsitä hänen puheensa sinun sydämees.
Listen to what he tells you and keep his words in mind.
23 Jos sinä käännät sinus Kaikkivaltiaan tykö, niin sinä rakennetaan, ja saatat vääryyden kauvas majastas.
If you return to God you will be restored. If you renounce your sinful life
24 Niin sinä annat kullan mullasta, ja ojan kivistä kalliin kullan.
and give up your love of money and desire for possessions,
25 Kaikkivaltias on sinun kultas, ja hopiaa pitää sinulla paljo oleman.
then the Almighty will be your gold and your precious silver.
26 Silloin sinun ilos pitää oleman Kaikkivaltiaassa, ja nostaman kasvos Jumalan tykö.
Then you will find delight in the Almighty, and be able to face him without feeling ashamed.
27 Sinä rukoilet häntä, ja hän kuulee sinua, ja sinä maksat lupaukses.
You will pray to him, and he will hear you, and you will keep your promises to him.
28 Mitä aioit, sen hän antaa sinulle menestyä; ja valkeus paistaa sinun teilläs.
Whatever you decide to do will be successful, and wherever you go, light will shine on you.
29 Sillä ne jotka itsensä nöyryyttävät, korottaa hän, ja se joka silmänsä painaa alas, vapautetaan.
When others are humbled, and you say, ‘please help them,’ God will save them.
30 Sekin, joka ei viatoin ole, autetaan ja pelastetaan sinun kättes puhtauden tähden.
God saves those who are innocent, and you will be saved if you do what is right.”

< Jobin 22 >