< Jobin 19 >

1 Mutta Job vastasi ja sanoi:
and to answer Job and to say
2 Kuinka kauvan te vaivaatte minun sieluani? ja runtelette minua sanoilla?
till where? to suffer [emph?] soul: myself my and to crush me in/on/with speech
3 Te olette nyt kymmenen kertaa pilkanneet minua; ja ette häpee minua niin vaivata.
this ten beat be humiliated me not be ashamed to wrong to/for me
4 Jos minä erehdyn, niin minä itselleni erehdyn.
and also truly to wander with me to lodge error my
5 Mutta te tosin nousette minua vastaan, ja soimaatte minun pilkkaani.
if truly upon me to magnify and to rebuke upon me reproach my
6 Niin tietäkäät nyt, että Jumala hukuttaa minun, ja on piirittänyt minun verkkoihinsa.
to know then for god to pervert me and net his upon me to surround
7 Katso, ehkä minä vielä väkivallan tähden huutaisin, niin ei kuitenkaan kuulla minua: jos minä parkuisin, niin ei tässä ole oikeutta.
look! to cry violence and not to answer to cry and nothing justice
8 Hän on aidannat minun tieni, etten minä taida sitä käydä, ja pannut pimeyden minun poluilleni.
way my to wall up/off and not to pass and upon path my darkness to set: make
9 Hän on riisunut minun kunniani minulta, ja ottanut pois kruunun minun päästäni.
glory my from upon me to strip and to turn aside: remove crown head my
10 Hän on maahan kukistanut minun joka kulmalta, ja laskenut minun menemään; ja on reväissyt ylös minun toivoni niinkuin puun.
to tear me around: side and to go: went and to set out like/as tree hope my
11 Hän on hirmuisesti vihastunut minun päälleni, ja pitää minun vihamiehenänsä.
and to be incensed upon me face: anger his and to devise: think me to/for him like/as enemy his
12 Hänen sotajoukkonsa ovat kokoontuneet, ja asettaneet tiensä minua kohden, ja piirittäneet minun majani.
unitedness to come (in): come band his and to build upon me way: road their and to camp around to/for tent my
13 Hän on eroittanut minun veljeni kauvas minusta, ja minun tuttavani ovat minulle muukalaisiksi tulleet.
brother: male-sibling my from upon me to remove and to know me surely be a stranger from me
14 Minun lähimmäiseni piiloivat minua, ja minun ystäväni ovat unhottaneet minun.
to cease near my and to know my to forget me
15 Minun huonekuntalaiseni ja piikani pitävät minua vieraana, minä olen tuntemattomaksi tullut heidän silmäinsä edessä.
to sojourn house: home my and maidservant my to/for be a stranger to devise: think me foreign to be in/on/with eye their
16 Minä huusin palveliaani, ja ei hän vastannut minua: minun täytyy rukoilla häntä omalla suullani.
to/for servant/slave my to call: call to and not to answer in/at/by lip my be gracious to/for him
17 Minun emäntäni vieroi minun henkeäni, ja minun täytyy palvella omia lapsiani.
spirit: breath my be loathsome to/for woman: wife my and be loathsome to/for son: child belly: womb my
18 Ja nuoretkin lapset minun katsovat ylön: jos minä nousen, niin he puhuvat minua vastaan.
also boy to reject in/on/with me to arise: rise and to speak: speak in/on/with me
19 Kaikki uskolliset ystäväni kauhistuvat minua; ja joita minä rakastin, ovat kääntäneet itsensä minua vastaan.
to abhor me all man counsel my and this to love: lover to overturn in/on/with me
20 Minun luuni tarttuivat minun nahkaani ja lihaani, ja en minä taida nahallani peittää hampaitani.
in/on/with skin my and in/on/with flesh my to cleave bone my and to escape [emph?] in/on/with skin tooth my
21 Armahtakaat minun päälleni, armahtakaat minun päälleni, te minun ystäväni! sillä Jumalan käsi on minuun sattunut!
be gracious me be gracious me you(m. p.) neighbor my for hand: power god to touch in/on/with me
22 Miksi te vainootte minua niinkuin Jumalakin, ja ette taida minun lihastani ravittaa?
to/for what? to pursue me like God and from flesh my not to satisfy
23 Jospa minun puheeni kirjoitettaisiin! jospa ne kirjaan pantaisiin, ja painettaisiin!
who? to give: if only! then and to write [emph?] speech my who? to give: if only! in/on/with scroll: book and to decree
24 Raudalla kaivettaisiin lyijy ijankaikkiseksi muistoksi kiveen.
in/on/with stylus iron and lead to/for perpetuity in/on/with rock to hew [emph?]
25 Sillä minä tiedän minun Lunastajani elävän: ja hän on tästälähin maan päällä seisova.
and I to know to redeem: redeem my alive and last upon dust to arise: establish
26 Ja vaikka vihdoin minun nahkani ja tämä (ruumis) lakastuu, saan minä kuitenkin minun lihassani nähdä Jumalan.
and after skin my to strike this and from flesh my to see god
27 Hänen minä olen minulleni näkevä, ja minun silmäni katsovat häntä, ja ei kenkään outo. Minun munaskuuni ovat kuluneet minun helmassani.
which I to see to/for me and eye my to see: see and not be a stranger to end: expend kidney my in/on/with bosom: embrace my
28 Tosin teidän pitäis sanoman: Miksi me vainoamme häntä? sillä tämän puheen perustus löytyy minun tykönäni.
for to say what? to pursue to/for him and root word: thing to find in/on/with me
29 Peljätkäät siis miekkaa, sillä viha on pahain töiden kostomiekka, että te tietäisitte kurituksen tulevan.
to dread to/for you from face of sword for rage iniquity: punishment sword because to know [emph?] (which/that judgment *Q(k)*)

< Jobin 19 >