< Jobin 18 >

1 Niin vastasi Bildad Suasta ja sanoi:
Bildad the Shuhite answered and said:
2 Koska te lakkaatte puhumasta? ymmärtäkäät ensin, ja puhukaamme sitte.
How long ere ye make an end of words? Understand, and then we will speak!
3 Miksi me pidetään niinkuin juhdat, ja olemme niin saastaiset teidän silmäinne edestä?
Why are we accounted as brutes, And reputed vile in your sight?
4 Tahdotkos revetä kiukussas? luuletkos, että maa sinun tähtes hyljätään ja kallio siirretään siastansa?
Thou that tearest thyself in thine anger! Must the earth be deserted for thee, And the rock removed from its place?
5 Jumalattoman valkeus pitää myös sammutettaman, ja hänen valkiansa kipinä ei pidä paistaman.
Behold, the light of the wicked shall be put out, And the flame of his fire shall not shine.
6 Hänen majassansa pitää valkeus tuleman pimeydeksi, ja hänen kynttilänsä pitää siinä sammutettaman.
Light shall become darkness in his tent, And his lamp over him shall go out.
7 Hänen voimansa askeleet pitää ahdistettaman; ja hänen neuvonsa pitää hänen maahan sysäämän.
His strong steps shall be straitened, And his own plans shall cast him down.
8 Sillä hän on viety jalkoinensa paulaan, ja vaeltaa verkossa.
He is brought into the net by his own feet, And he walketh upon snares.
9 Paula pitää pitämän hänen kantapäänsä, ja ryövärit pitää hänen käsittämän.
The trap layeth hold of him by the heel, And the snare holdeth him fast.
10 Hänen paulansa on viritetty maan päälle, ja hänen satimensa hänen polullensa.
A net is secretly laid for him on the ground, And a trap for him in the pathway.
11 Kaikin tahoin pitää kauhistukset häntä peljättämän, ja hänen jalkansa eksyttämän.
Terrors affright him on every side, And harass him at his heels.
12 Nälkä pitää oleman hänen tavaransa, ja onnettomuus pitää oleman valmistettu hänen kylkeensä.
His strength is wasted by hunger, And destruction is ready at his side.
13 Hänen nahkansa vahvuus pitää kulutettaman, ja hänen väkevyytensä pitää kuoleman esikoisen syömän.
His limbs are consumed, Yea, his limbs are devoured by the first-born of death.
14 Hänen toivonsa pitää revittämän ylös juurinensa hänen majastansa, ja hän pitää ajettaman pelkoin kuninkaan tykö.
He is torn from his tent, which was his confidence, And is borne away to the king of terrors.
15 Se on asuva hänen majassansa hänen puutteensa tähden: hänen majansa päälle pitää tulikiveä viskottaman.
They who are none of his shall dwell in his tent; Brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 Alhaalta pitää hänen juurensa kuivettuman, ja ylhäältä hänen elonsa niitettämän.
His roots below shall be dried up, And his branches above shall be withered.
17 Hänen muistonsa pitää hukkuman maan päältä, ja ei pidä ensinkään hänellä nimeä oleman kadulla.
His memory perisheth from the earth, And no name hath he in the land.
18 Hän pitää ajettaman valkeudesta pimeyteen, ja pitää maalta heitettämän pois.
He shall be thrust from light into darkness, And driven out of the world.
19 Ei hänellä pidä yhtään lasta oleman, eikä lasten lasta hänen kanssansa; ja ei pidä yhtään hänen asuinsioihinsa jäämän.
He hath no son, nor kinsman among his people, Nor any survivor in his dwelling-place.
20 Ne jotka hänen perässänsä tulevat, pitää hämmästymän hänen päivästänsä, ja ne jotka hänen edellänsä ovat olleet, pitää peljästymän.
They that come after him shall be amazed at his fate, As they that were before them were struck with horror.
21 Tämä on jumalattoman maja, ja tämä on sen sia, joka ei Jumalasta mitään tiedä.
Yea, such is the dwelling of the unrighteous man; Such is the place of him who knoweth not God!

< Jobin 18 >