< Jobin 12 >

1 Niin vastasi Job ja sanoi:
Job contestó:
2 Te olette miehet; taito kuolee teidän kanssanne.
“Ustedes realmente creen que son personas especiales, ¿no es así? Obviamente, cuando mueran, la sabiduría morirá con ustedes.
3 Minulla on niin sydän kuin teilläkin, enkä ole alemmaisempi teitä: kuka se on, joka ei näitä tiedä?
Pero yo también tengo conocimientos, y ustedes no son mejores que yo. ¿No sabe todo el mundo las cosas que han dicho?
4 Joka lähimmäiseltänsä pilkataan, niinkuin minä, hän rukoilee Jumalaa, ja hän kuulee häntä: hurskas ja vakaa pilkataan.
Pero mis amigos se ríen de mí porque invoqué a Dios y él me respondió: el hombre inocente que hace el bien se ha convertido en objeto de burla.
5 Hän on ylönkatsottu kynttiläinen ylpeiden ajatuksissa, valmistettu, että he siihen loukkaavat jalkansa,
La gente que está bien desprecia a los que tienen problemas; están dispuestos a empujar a los que ya resbalan.
6 Ryövärein majoissa on kyllä, ja he härsyttelevät rohkiasti Jumalaa, ehkä Jumala on sen antanut heidän käteensä.
Los ladrones viven en paz, y los que hacen enojar a Dios viven seguros, confiando en su propia fuerza como su ‘dios’.
7 Kysy siis eläimiltä, ja he opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, ja he sanovat sinulle.
“Pero si les preguntas a los animales, ellos te enseñarán; las aves del cielo te lo dirán;
8 Taikka puhu maan kanssa, ja hän opettaa sinua; ja kalat meressä ilmoittavat sinulle.
pregúntale a la tierra y ella te enseñará; y los peces del mar te lo dirán.
9 Kuka se on, joka ei kaikkia näitä tiedä, että Herran käsi on ne tehnyt?
¿Quién de todos ellos no sabe que el Señor ha hecho esto?
10 Että hänen kädessänsä on kaikkein elävien sielu, ja kunkin lihan henki?
Él da vida a todo ser viviente, y a toda la humanidad.
11 Eikö korva koettele puhetta, ja suu maista ruokaa?
El oído distingue palabras como el paladar distingue los alimentos.
12 Vanhoilla on taito, ja pitkä-ijällisillä ymmärrys.
La sabiduría para distinguir pertenece a los ancianos, y la habilidad para discriminar correctamente pertenece a los que tienen una larga experiencia.
13 Hänen tykönänsä on taito ja voima; hänen on neuvo ja ymmärrys.
Dios tiene sabiduría y poder, el consejo y el entendimiento le pertenecen.
14 Katso, koska hän kukistaa, niin ei auta rakentamaan: koska hän jonkun salpaa, niin ei kenkään taida avata.
Si derriba algo, nadie puede reconstruirlo. Si encarcela a alguien, nadie podrá liberarlo.
15 Katso, koska hän pidättää veden, niin kaikki kuivettuu, ja koska hän laskee, niin se kääntää maan.
Si Dios retiene las aguas, todo se seca; si las suelta, la tierra se inunda.
16 Hän on vahva Ja pysyväinen: hänen on se joka eksyy, ja se joka eksyttää.
Él es poderoso y victorioso; tanto los engañadores como los engañados están sometidos a él.
17 Hän johdattaa kavalat niinkuin saaliin, ja saattaa tuomarit tyhmäksi.
Lleva a los consejeros despojados de su sabiduría, convierte a los jueces en necios.
18 Hän päästää kuningasten siteet, ja vyöttää heidän kupeensa.
Él le quita a los reyes sus gruesos collares y los hace vestir taparrabos.
19 Papit vie hän niinkuin saaliin, ja väkevät kukistaa.
Él expulsa a los sacerdotes, despojados de sus vestimentas religiosas, y derriba a los poderosos.
20 Hän vääntää pois totisten huulet, vanhain toimen ottaa hän pois.
Quita el consejo de los consejeros fieles, quita el discernimiento de los ancianos.
21 Hän kaataa ylönkatseen päämiesten päälle, ja voimallisten väkevyyden hajoittaa.
Derrama el desprecio sobre los príncipes y les quita el poder de los fuertes.
22 Hän ilmoittaa pimiät perustukset, ja kuoleman varjon saattaa hän valkeuteen.
Él revela lo que está oculto en las tinieblas, y saca a la luz la sombra de la muerte.
23 Hän saattaa kansat suureksi, ja taas hukuttaa heidät; hän levittää kansan, ja taas vie pois heidät.
Él engrandece a las naciones y las destruye; expande a las naciones y las arruina.
24 Hän ottaa pois maan kansan ruhtinasten sydämet, ja eksyttää heitä korvessa, jossa ei tietä ole.
Él quita el entendimiento de los gobernantes y los hace vagar por el desierto.
25 Ja he koperoitsevat pimeydessä ilman valkeutta; ja hän eksyttää heitä kuin juopuneita.
Andan a tientas en la oscuridad, sin luz. Él los hace tambalearse como borrachos”.

< Jobin 12 >