< Jobin 12 >

1 Niin vastasi Job ja sanoi:
And he answered Job and he said.
2 Te olette miehet; taito kuolee teidän kanssanne.
Truly that you [are the] people and with you it will die wisdom.
3 Minulla on niin sydän kuin teilläkin, enkä ole alemmaisempi teitä: kuka se on, joka ei näitä tiedä?
Also [belongs] to me a heart - like you not [am] falling I more than you and with whom? [are] there not like these [things].
4 Joka lähimmäiseltänsä pilkataan, niinkuin minä, hän rukoilee Jumalaa, ja hän kuulee häntä: hurskas ja vakaa pilkataan.
A laughingstock to friend his - I am [one who] called to God and he answered him [is] a laughingstock a righteous [person] a blameless [person].
5 Hän on ylönkatsottu kynttiläinen ylpeiden ajatuksissa, valmistettu, että he siihen loukkaavat jalkansa,
[belongs] to Disaster contempt to [the] thought of [one] at ease a push [belongs] to [those who] are sliding of foot.
6 Ryövärein majoissa on kyllä, ja he härsyttelevät rohkiasti Jumalaa, ehkä Jumala on sen antanut heidän käteensä.
They are at peace [the] tents - of destroyers and securiti [belong] to provokers of God to [those] whom he has brought God in hand his.
7 Kysy siis eläimiltä, ja he opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, ja he sanovat sinulle.
And but ask please [the] animals so it may teach you and [the] bird[s] of the heavens so it may tell to you.
8 Taikka puhu maan kanssa, ja hän opettaa sinua; ja kalat meressä ilmoittavat sinulle.
Or complain to the earth so it may teach you and they may recount to you [the] fish of the sea.
9 Kuka se on, joka ei kaikkia näitä tiedä, että Herran käsi on ne tehnyt?
Who? not does it know among all these for [the] hand of Yahweh it has done this.
10 Että hänen kädessänsä on kaikkein elävien sielu, ja kunkin lihan henki?
[he] whom [is] in Hand his [the] life of every living [thing] and [the] breath of all flesh of humankind.
11 Eikö korva koettele puhetta, ja suu maista ruokaa?
¿ Not an ear words does it test and a palate food it tastes itself.
12 Vanhoilla on taito, ja pitkä-ijällisillä ymmärrys.
[is] with Aged [people] wisdom and [is with] length of days understanding.
13 Hänen tykönänsä on taito ja voima; hänen on neuvo ja ymmärrys.
[are] with Him wisdom and might [belong] to him counsel and understanding.
14 Katso, koska hän kukistaa, niin ei auta rakentamaan: koska hän jonkun salpaa, niin ei kenkään taida avata.
There! he tears down and not it will be rebuilt he shuts on a person and not it will be opened.
15 Katso, koska hän pidättää veden, niin kaikki kuivettuu, ja koska hän laskee, niin se kääntää maan.
There! he holds back the waters so they may be dry and he lets loose them and they may devastate [the] earth.
16 Hän on vahva Ja pysyväinen: hänen on se joka eksyy, ja se joka eksyttää.
[are] with Him strength and sound wisdom [belong] to him [one who] goes astray and [one who] leads astray.
17 Hän johdattaa kavalat niinkuin saaliin, ja saattaa tuomarit tyhmäksi.
[he is] leading away Counselors barefoot and judges he makes look foolish.
18 Hän päästää kuningasten siteet, ja vyöttää heidän kupeensa.
[the] correction of Kings he loosens and he bound a loincloth on loins their.
19 Papit vie hän niinkuin saaliin, ja väkevät kukistaa.
[he is] leading away Priests barefoot and [people] long established he overturns.
20 Hän vääntää pois totisten huulet, vanhain toimen ottaa hän pois.
[he is] removing A lip of trusted [ones] and [the] discernment of elders he takes away.
21 Hän kaataa ylönkatseen päämiesten päälle, ja voimallisten väkevyyden hajoittaa.
[he is] pouring Contempt on noble [people] and [the] belt of strong people he loosens.
22 Hän ilmoittaa pimiät perustukset, ja kuoleman varjon saattaa hän valkeuteen.
[he is] revealing Unfathomable [things] from darkness and he brought out to the light deep darkness.
23 Hän saattaa kansat suureksi, ja taas hukuttaa heidät; hän levittää kansan, ja taas vie pois heidät.
[he is] making great the Nations and he destroyed them [he is] spreading out the nations and he led them.
24 Hän ottaa pois maan kansan ruhtinasten sydämet, ja eksyttää heitä korvessa, jossa ei tietä ole.
[he is] removing [the] heart of [the] leaders of [the] people of The earth and he made wander them in a wasteland not a path.
25 Ja he koperoitsevat pimeydessä ilman valkeutta; ja hän eksyttää heitä kuin juopuneita.
They grope darkness and not light and he made wander them like drunkard.

< Jobin 12 >