< Jobin 12 >

1 Niin vastasi Job ja sanoi:
And Job answered and said,
2 Te olette miehet; taito kuolee teidän kanssanne.
Truly ye are the people, and wisdom shall die with you!
3 Minulla on niin sydän kuin teilläkin, enkä ole alemmaisempi teitä: kuka se on, joka ei näitä tiedä?
I also have understanding as well as you; I am not inferior to you; and who knoweth not such things as these?
4 Joka lähimmäiseltänsä pilkataan, niinkuin minä, hän rukoilee Jumalaa, ja hän kuulee häntä: hurskas ja vakaa pilkataan.
I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon God, and whom he will answer: a derision is the just upright [man].
5 Hän on ylönkatsottu kynttiläinen ylpeiden ajatuksissa, valmistettu, että he siihen loukkaavat jalkansa,
He that is ready to stumble with the foot is a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 Ryövärein majoissa on kyllä, ja he härsyttelevät rohkiasti Jumalaa, ehkä Jumala on sen antanut heidän käteensä.
The tents of desolators are in peace, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth.
7 Kysy siis eläimiltä, ja he opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, ja he sanovat sinulle.
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowl of the heavens, and they shall tell thee;
8 Taikka puhu maan kanssa, ja hän opettaa sinua; ja kalat meressä ilmoittavat sinulle.
Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 Kuka se on, joka ei kaikkia näitä tiedä, että Herran käsi on ne tehnyt?
Who knoweth not in all these, that the hand of Jehovah hath wrought this?
10 Että hänen kädessänsä on kaikkein elävien sielu, ja kunkin lihan henki?
In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all flesh of man.
11 Eikö korva koettele puhetta, ja suu maista ruokaa?
Doth not the ear try words, as the palate tasteth food?
12 Vanhoilla on taito, ja pitkä-ijällisillä ymmärrys.
With the aged is wisdom, and in length of days understanding.
13 Hänen tykönänsä on taito ja voima; hänen on neuvo ja ymmärrys.
With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
14 Katso, koska hän kukistaa, niin ei auta rakentamaan: koska hän jonkun salpaa, niin ei kenkään taida avata.
Behold, he breaketh down, and it is not built again; he shutteth up a man, and there is no opening.
15 Katso, koska hän pidättää veden, niin kaikki kuivettuu, ja koska hän laskee, niin se kääntää maan.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; and he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Hän on vahva Ja pysyväinen: hänen on se joka eksyy, ja se joka eksyttää.
With him is strength and effectual knowledge; the deceived and the deceiver are his.
17 Hän johdattaa kavalat niinkuin saaliin, ja saattaa tuomarit tyhmäksi.
He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools;
18 Hän päästää kuningasten siteet, ja vyöttää heidän kupeensa.
He weakeneth the government of kings, and bindeth their loins with a fetter;
19 Papit vie hän niinkuin saaliin, ja väkevät kukistaa.
He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty;
20 Hän vääntää pois totisten huulet, vanhain toimen ottaa hän pois.
He depriveth of speech the trusty, and taketh away the judgment of the elders;
21 Hän kaataa ylönkatseen päämiesten päälle, ja voimallisten väkevyyden hajoittaa.
He poureth contempt upon nobles, and slackeneth the girdle of the mighty;
22 Hän ilmoittaa pimiät perustukset, ja kuoleman varjon saattaa hän valkeuteen.
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out into light the shadow of death;
23 Hän saattaa kansat suureksi, ja taas hukuttaa heidät; hän levittää kansan, ja taas vie pois heidät.
He increaseth the nations, and destroyeth them; he spreadeth out the nations, and bringeth them in;
24 Hän ottaa pois maan kansan ruhtinasten sydämet, ja eksyttää heitä korvessa, jossa ei tietä ole.
He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
25 Ja he koperoitsevat pimeydessä ilman valkeutta; ja hän eksyttää heitä kuin juopuneita.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunkard.

< Jobin 12 >