< Jobin 12 >
1 Niin vastasi Job ja sanoi:
And Job made answer and said,
2 Te olette miehet; taito kuolee teidän kanssanne.
No doubt you have knowledge, and wisdom will come to an end with you.
3 Minulla on niin sydän kuin teilläkin, enkä ole alemmaisempi teitä: kuka se on, joka ei näitä tiedä?
But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?
4 Joka lähimmäiseltänsä pilkataan, niinkuin minä, hän rukoilee Jumalaa, ja hän kuulee häntä: hurskas ja vakaa pilkataan.
It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
5 Hän on ylönkatsottu kynttiläinen ylpeiden ajatuksissa, valmistettu, että he siihen loukkaavat jalkansa,
In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping.
6 Ryövärein majoissa on kyllä, ja he härsyttelevät rohkiasti Jumalaa, ehkä Jumala on sen antanut heidän käteensä.
There is wealth in the tents of those who make destruction, and those by whom God is moved to wrath are safe; even those whose god is their strength.
7 Kysy siis eläimiltä, ja he opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, ja he sanovat sinulle.
But put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you;
8 Taikka puhu maan kanssa, ja hän opettaa sinua; ja kalat meressä ilmoittavat sinulle.
Or to the things which go flat on the earth, and they will give you wisdom; and the fishes of the sea will give you news of it.
9 Kuka se on, joka ei kaikkia näitä tiedä, että Herran käsi on ne tehnyt?
Who does not see by all these that the hand of the Lord has done this?
10 Että hänen kädessänsä on kaikkein elävien sielu, ja kunkin lihan henki?
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.
11 Eikö korva koettele puhetta, ja suu maista ruokaa?
Are not words tested by the ear, even as food is tasted by the mouth?
12 Vanhoilla on taito, ja pitkä-ijällisillä ymmärrys.
Old men have wisdom, and a long life gives knowledge.
13 Hänen tykönänsä on taito ja voima; hänen on neuvo ja ymmärrys.
With him there is wisdom and strength; power and knowledge are his.
14 Katso, koska hän kukistaa, niin ei auta rakentamaan: koska hän jonkun salpaa, niin ei kenkään taida avata.
Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.
15 Katso, koska hän pidättää veden, niin kaikki kuivettuu, ja koska hän laskee, niin se kääntää maan.
Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.
16 Hän on vahva Ja pysyväinen: hänen on se joka eksyy, ja se joka eksyttää.
With him are strength and wise designs; he who is guided into error, together with his guide, are in his hands;
17 Hän johdattaa kavalat niinkuin saaliin, ja saattaa tuomarit tyhmäksi.
He takes away the wisdom of the wise guides, and makes judges foolish;
18 Hän päästää kuningasten siteet, ja vyöttää heidän kupeensa.
He undoes the chains of kings, and puts his band on them;
19 Papit vie hän niinkuin saaliin, ja väkevät kukistaa.
He makes priests prisoners, overturning those in safe positions;
20 Hän vääntää pois totisten huulet, vanhain toimen ottaa hän pois.
He makes the words of responsible persons without effect, and takes away the good sense of the old;
21 Hän kaataa ylönkatseen päämiesten päälle, ja voimallisten väkevyyden hajoittaa.
He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;
22 Hän ilmoittaa pimiät perustukset, ja kuoleman varjon saattaa hän valkeuteen.
Uncovering deep things out of the dark, and making the deep shade bright;
23 Hän saattaa kansat suureksi, ja taas hukuttaa heidät; hän levittää kansan, ja taas vie pois heidät.
Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.
24 Hän ottaa pois maan kansan ruhtinasten sydämet, ja eksyttää heitä korvessa, jossa ei tietä ole.
He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.
25 Ja he koperoitsevat pimeydessä ilman valkeutta; ja hän eksyttää heitä kuin juopuneita.
They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine.