< Jobin 12 >

1 Niin vastasi Job ja sanoi:
Then Job answered:
2 Te olette miehet; taito kuolee teidän kanssanne.
“Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
3 Minulla on niin sydän kuin teilläkin, enkä ole alemmaisempi teitä: kuka se on, joka ei näitä tiedä?
But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
4 Joka lähimmäiseltänsä pilkataan, niinkuin minä, hän rukoilee Jumalaa, ja hän kuulee häntä: hurskas ja vakaa pilkataan.
I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
5 Hän on ylönkatsottu kynttiläinen ylpeiden ajatuksissa, valmistettu, että he siihen loukkaavat jalkansa,
The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
6 Ryövärein majoissa on kyllä, ja he härsyttelevät rohkiasti Jumalaa, ehkä Jumala on sen antanut heidän käteensä.
The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure— those who carry their god in their hands.
7 Kysy siis eläimiltä, ja he opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, ja he sanovat sinulle.
But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
8 Taikka puhu maan kanssa, ja hän opettaa sinua; ja kalat meressä ilmoittavat sinulle.
Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
9 Kuka se on, joka ei kaikkia näitä tiedä, että Herran käsi on ne tehnyt?
Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
10 Että hänen kädessänsä on kaikkein elävien sielu, ja kunkin lihan henki?
The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
11 Eikö korva koettele puhetta, ja suu maista ruokaa?
Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
12 Vanhoilla on taito, ja pitkä-ijällisillä ymmärrys.
Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
13 Hänen tykönänsä on taito ja voima; hänen on neuvo ja ymmärrys.
Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
14 Katso, koska hän kukistaa, niin ei auta rakentamaan: koska hän jonkun salpaa, niin ei kenkään taida avata.
What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
15 Katso, koska hän pidättää veden, niin kaikki kuivettuu, ja koska hän laskee, niin se kääntää maan.
If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
16 Hän on vahva Ja pysyväinen: hänen on se joka eksyy, ja se joka eksyttää.
True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
17 Hän johdattaa kavalat niinkuin saaliin, ja saattaa tuomarit tyhmäksi.
He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
18 Hän päästää kuningasten siteet, ja vyöttää heidän kupeensa.
He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
19 Papit vie hän niinkuin saaliin, ja väkevät kukistaa.
He leads priests away barefoot and overthrows the established.
20 Hän vääntää pois totisten huulet, vanhain toimen ottaa hän pois.
He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
21 Hän kaataa ylönkatseen päämiesten päälle, ja voimallisten väkevyyden hajoittaa.
He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
22 Hän ilmoittaa pimiät perustukset, ja kuoleman varjon saattaa hän valkeuteen.
He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
23 Hän saattaa kansat suureksi, ja taas hukuttaa heidät; hän levittää kansan, ja taas vie pois heidät.
He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
24 Hän ottaa pois maan kansan ruhtinasten sydämet, ja eksyttää heitä korvessa, jossa ei tietä ole.
He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
25 Ja he koperoitsevat pimeydessä ilman valkeutta; ja hän eksyttää heitä kuin juopuneita.
They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.

< Jobin 12 >