< 1 Mooseksen 5 >

1 Tämä on ihmisen sukukunnan kirja, siihen aikaan, koska Jumala loi ihmisen, ja teki hänen Jumalan muotoiseksi.
This is the book of the generation of Adam. In the day that God created man, he made him to the likeness of God.
2 Mieheksi ja vaimoksi loi hän heidät ja siunasi heitä, ja kutsui heidän nimensä ihminen, sinä päivänä jona he luotiin.
He created them male and female; and blessed them: and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Ja Adam oli sadan ja kolmenkymmenen ajastajan vanha, ja siitti pojan, joka hänen kuvansa kaltainen oli, ja kutsui hänen nimensä Set.
And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son to his own image and likeness, and called his name Seth.
4 Ja eli sitte kahdeksansataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
And the days of Adam, after he begot Seth, were eight hundred years: and he begot sons and daughters.
5 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
And all the time that Adam lived came to nine hundred and thirty years, and he died.
6 Set oli sadan ja viiden ajastajan vanha, ja siitti Enoksen.
Seth also lived a hundred and five years, and begot Enos.
7 Ja eli sitte kahdeksansataa ja seitsemän ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
And Seth lived after he begot Enos, eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
8 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksitoistakymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
9 Enos oli yhdeksänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Kenanin.
And Enos lived ninety years, and begot Cainan.
10 Ja eli sitte kahdeksansataa ja viisitoistakymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
11 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja viisi ajastaikaa, ja kuoli.
And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
12 Kenan oli seitsemänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Mahalaleelin.
And Cainan lived seventy years, and begot Malaleel.
13 Ja eli sitte kahdeksansataa ja neljäkymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
14 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kymmenen ajastaikaa, ja kuoli.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
15 Mahalaleel oli viiden ajastajan seitsemättäkymmentä vanha, ja siitti Jaredin.
And Malaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
16 Ja eli sitte kahdeksansataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
And Malaleel lived after he begot Jared, eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
17 Ja koko hänen ikänsä oli kahdeksansataa yhdeksänkymmentä ja viisi ajastaikaa, ja kuoli.
And all the days of Malaleel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
18 Jared oli sadan ja kahdenseitsemättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Henokin.
And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Henoch.
19 Ja eli sitte kahdeksansataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
And Jared lived after he begot Henoch, eight hundred years, and begot sons and daughters.
20 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksiseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
21 Henok oli viidenseitsemättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Metusalan.
And Henoch lived sixty-five years, and begot Mathusala.
22 Ja sitte kuin hän oli Metusalan siittänyt, pysyi hän jumalisessa elämässä kolmesataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.
23 Ja koko hänen ikänsä oli kolmesataa ja viisiseitsemättäkymmentä ajastaikaa.
And all the days of Henoch were three hundred and sixty-five years.
24 Ja hän eli jumalisesti: ja ei enää ollut; sillä Jumala otti hänen pois.
And he walked with God, and was seen no more: because God took him.
25 Metusala oli sadan ja seitsemän ajastajan yhdeksättäkymmentä vanha, ja siitti Lamekin.
And Mathusala lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.
26 Ja eli sitte seitsemänsataa ja kaksiyhdeksättäkymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
And Mathusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
27 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja yhdeksänseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
And all the days of Mathusala were nine hundred and sixty-nine years, and he died.
28 Lamek oli sadan ja kahden ajastajan yhdeksättäkymmentä vanha, ja siitti pojan.
And Lamech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
29 Ja kutsui hänen nimensä Noa, sanoen: tämä on lohduttava meitä meidän vaivassamme ja töissämme maan päällä, jonka Herra kironnut on.
And he called his name Noe, saying: This same shall comfort us from the works and labours of our hands on the earth, which the Lord hath cursed.
30 Sitte eli hän viisisataa yhdeksänkymmentä ja viisi ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.
And Lamech lived after he begot Noe, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
31 Ja koko hänen ikänsä oli seitsemänsataa ja seitsemänkahdeksattakymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
And all the days of Lamech came to seven hundred and seventy-seven years, and he died.
32 Noa oli viidensadan ajastajan vanha, ja siitti Semin, Hamin ja Japhetin.
And Noe, when he was five hundred years old, begot Sem, Cham, and Japheth.

< 1 Mooseksen 5 >