< Esran 2 >

1 Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
2 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
3 Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
4 Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Sefatia abusuafoɔ 372
5 Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
Arah abusuafoɔ 775
6 Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
7 Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Elam abusuafoɔ 1,254
8 Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
Satu abusuafoɔ 945
9 Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Sakai abusuafoɔ 760
10 Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Bani abusuafoɔ 642
11 Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Bebai abusuafoɔ 623
12 Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
Asgad abusuafoɔ 1,222
13 Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
Adonikam abusuafoɔ 666
14 Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
Bigwai abusuafoɔ 2,056
15 Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
Adin abusuafoɔ 454
16 Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
17 Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
Besai abusuafoɔ 323
18 Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
Yora abusuafoɔ 112
19 Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Hasum abusuafoɔ 223
20 Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Gibar abusuafoɔ 95
21 Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Betlehemfoɔ 123
22 Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
Netofafoɔ 56
23 Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Anatotfoɔ 128
24 Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
Asmawetfoɔ 42
25 Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
26 Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
27 Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Mikmasfoɔ 122
28 Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
29 Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
Nebo ɔman mma 52
30 Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
Magbis ɔman 156
31 Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Elam ɔman mma 1,254
32 Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Harim ɔman mma 320
33 Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
34 Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Yeriko ɔman mma 345
35 Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
Senaa ɔman mma 3,630
36 Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
37 Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Imer abusuafoɔ 1,052
38 Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Pashur abusuafoɔ 1,247
39 Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Harim abusuafoɔ 1,017
40 Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
41 Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
42 Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
43 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
44 Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
45 Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
46 Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
47 Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
48 Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
49 Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
50 Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
51 Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
52 Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
53 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
54 Netsian lapset, Hatiphan lapset;
Nesia ne Hatifa.
55 Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
56 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
57 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
58 Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
59 Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
60 Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
61 Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
62 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
63 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
64 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
65 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
66 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
67 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
68 Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
69 Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
70 Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.
Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.

< Esran 2 >