< Esran 2 >

1 Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
2 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
los hijos de Paros, 2.172;
4 Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
los hijos de Sefatías, 372;
5 Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
los hijos de Ara, 775;
6 Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
7 Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
los hijos de Elam, 1.254;
8 Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
los hijos de Zatu, 945;
9 Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
los hijos de Zacai, 760;
10 Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
los hijos de Bani, 642;
11 Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
los hijos de Bebai, 623
12 Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
los hijos de Azgad, 1.222;
13 Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
los hijos de Adonicam, 666;
14 Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
los hijos de Bigvai, 2.056;
15 Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
los hijos de Adin, 454;
16 Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
17 Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
los hijos de Bezai, 323;
18 Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
los hijos de Jora, 112;
19 Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
los hijos de Hasum, 223;
20 Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
los hijos de Gibar, 95;
21 Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
el pueblo de Belén, 123;
22 Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
el pueblo de Netofa, 56;
23 Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
el pueblo de Anatot, 128;
24 Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
el pueblo de Bet-azmavet, 42;
25 Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
el pueblo de Ramá y Geba, 621;
27 Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
el pueblo de Micmas, 122
28 Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
el pueblo de Betel y de Hai, 223;
29 Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
los hijos de Nebo, 52;
30 Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
los hijos de Magbis, 156;
31 Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
los hijos de Elam, 1.254;
32 Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
los hijos de Harim, 320;
33 Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
34 Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
los hijos de Jericó, 345;
35 Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
los hijos de Senaa, 3.630.
36 Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
37 Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
los hijos de Imer, 1.052;
38 Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
los hijos de Pasur, 1.247;
39 Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
los hijos de Harim, 1.017.
40 Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
41 Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
los cantores de los hijos de Asaf, 128;
42 Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
43 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
Queros, Siaha, Padón,
45 Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
Hagab, Salmai, Hanán,
47 Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
Uza, Paseah, Besai,
50 Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
Asena, Mehunim, Nefusim,
51 Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
Barcos, Sísara, Tema,
54 Netsian lapset, Hatiphan lapset;
Nezía, y Hatifa.
55 Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
58 Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
59 Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
60 Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
61 Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
62 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
63 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
64 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
El total de personas que regresaron fue de 42.360.
65 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
66 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Tenían 736 caballos, 245 mulas,
67 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
435 camellos y 6.720 asnos.
68 Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
69 Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
70 Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.
Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.

< Esran 2 >