< Esran 2 >

1 Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
2 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
4 Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
5 Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
7 Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
13 Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
17 Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
Os filhos de Jorah, cento e doze.
19 Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
20 Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
21 Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
23 Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
24 Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
25 Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
26 Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
27 Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
28 Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
31 Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
36 Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
37 Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
38 Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
41 Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
43 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
46 Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
47 Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
48 Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
49 Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
50 Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
51 Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
52 Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
53 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
54 Netsian lapset, Hatiphan lapset;
as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
55 Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
56 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
58 Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
59 Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
60 Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
62 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
63 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
64 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
66 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
67 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
68 Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
69 Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
70 Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.
Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.

< Esran 2 >