< Esran 2 >

1 Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos transportados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado para a Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um para sua cidade;
2 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O registro dos homens do povo de Israel:
3 Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
4 Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
5 Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
6 Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
Os filhos de Paate-Moabe, dos descendentes de Jesua e Joabe, dois mil oitocentos e doze;
7 Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
8 Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco;
9 Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
10 Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois;
11 Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três;
12 Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois;
13 Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis;
14 Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis;
15 Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro;
16 Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
17 Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três;
18 Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
Os filhos de Jora, cento e doze;
19 Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três;
20 Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Os filhos de Gibar, noventa e cinco;
21 Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Os filhos de Belém, cento e vinte e três;
22 Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
Os homens de Netofá, cinquenta e seis;
23 Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
24 Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
Os filhos de Azmavete, quarenta e dois;
25 Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
Os filhos de Quiriate-Jearim, Quefira, e Beerote, setecentos e quarenta e três;
26 Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Os filhos de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um;
27 Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
28 Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três;
29 Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
Os filhos de Nebo, cinquenta e dois;
30 Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
31 Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
32 Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
33 Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
Os filhos de Lode, Hadide, e Ono, setecentos e vinte e cinco;
34 Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Os filhos de de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
35 Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta;
36 Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
37 Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
38 Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
39 Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
Os Levitas: os filhos de Jesua e de Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
43 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom;
45 Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube;
46 Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã;
47 Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías;
48 Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão;
49 Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
Os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai;
50 Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
Os filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusim;
51 Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur;
52 Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa;
53 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá;
54 Netsian lapset, Hatiphan lapset;
Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
55 Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda;
56 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
57 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Ami.
58 Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã, e Imer, porém não puderam mostrar a família de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
60 Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomou mulher das filhas de Barzilai gileadita, e foi chamado pelo nome delas.
62 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
Estes buscaram seu registro de genealogias, mas não foi achado; por isso foram rejeitados do sacerdócio.
63 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
E o governador lhes mandou que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
64 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
Sem seus servos e servas, os quais foram sete mil trezentos trinta e sete; também tinham duzentos cantores e cantoras.
66 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
Seus camelos, quatrocentos trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
68 Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
E [alguns] dos chefes de famílias, quando vieram à casa do SENHOR que estava em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para [a] reconstruírem em seu lugar.
69 Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
Conforme sua capacidade deram ao tesouro da obra sessenta e uma mil dracmas de ouro, cinco mil libras de prata, e cem vestes sacerdotais.
70 Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.
E os sacerdotes, os Levitas, os do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, habitaram em suas cidades; como também todo Israel em suas cidades.

< Esran 2 >