< Esran 2 >

1 Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
2 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
3 Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
पारोश 2,172
4 Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
शेपाथियाह 372
5 Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
आराह 775
6 Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
7 Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
एलाम 1,254
8 Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
ज़त्तू 945
9 Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
ज़क्काई 760
10 Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
बानी 642
11 Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
बेबाइ 623
12 Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
अजगाद 1,222
13 Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
अदोनिकम 666
14 Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
बिगवाई 2,056
15 Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
आदिन 454
16 Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
17 Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
बेज़ाइ के वंशज 323
18 Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
यारोह के वंशज 112
19 Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
हाषूम 223
20 Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
गिब्बर 95
21 Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
बेथलेहेम के निवासी 123
22 Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
नेतोपाह के निवासी 56
23 Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
अनाथोथ के निवासी 128
24 Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
अज़मावेथ के निवासी 42
25 Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
26 Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
27 Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
मिकमाश के निवासी 122
28 Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
बेथेल तथा अय के निवासी 223
29 Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
नेबो के निवासी 52
30 Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
मकबिष के निवासी 156
31 Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
32 Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
हारिम के वंशज 320
33 Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
लोद, हदिद तथा ओनो 725
34 Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
येरीख़ो के निवासी 345
35 Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
सेनाआह 3,630
36 Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
37 Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
इम्मर 1,052
38 Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
पशहूर 1,247
39 Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
हारिम 1,017
40 Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
41 Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
गायक: आसफ के वंशज 128
42 Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
43 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
44 Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
केरोस, सियाहा, पदोन,
45 Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
46 Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
हागाब, शामलाई, हनान,
47 Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
48 Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
49 Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
51 Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
52 Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
53 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
54 Netsian lapset, Hatiphan lapset;
नेज़ीयाह, हातिफा.
55 Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
56 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
याला, दारकोन, गिद्देल,
57 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
58 Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
59 Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
60 Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
61 Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
62 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
63 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
64 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
65 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
66 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
67 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
68 Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
69 Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्‍के, 5,000 चांदी के सिक्‍के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
70 Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.
इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.

< Esran 2 >