< Esran 2 >

1 Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
6 Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
9 Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
10 Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
The descendants of Bani, six hundred forty-two.
11 Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
16 Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
18 Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
The descendants of Jorah, one hundred twelve.
19 Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
20 Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
The descendants of Gibbar, ninety-five.
21 Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
The men of Netophah, fifty-six.
23 Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
25 Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
The descendants of Nebo, fifty-two.
30 Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
31 Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32 Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
The descendants of Harim, three hundred twenty.
33 Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
35 Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
The cohanim: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
38 Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
The descendants of Harim, one thousand seventeen.
40 Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
41 Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
44 Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
45 Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
46 Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
47 Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
48 Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
49 Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
50 Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
51 Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
52 Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
53 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
54 Netsian lapset, Hatiphan lapset;
the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
55 Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
56 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
57 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
58 Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
59 Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
60 Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
Of the descendants of the cohanim: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: Therefore they were deemed defiled and not allowed as cohanim.
63 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a cohen with Urim and with Thummim.
64 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
66 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
Some of the heads of fathers' households, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
69 Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred cohanim' garments.
70 Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.
So the cohanim, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.

< Esran 2 >