< Esran 2 >

1 Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
2 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
4 Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
5 Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
sons of Arah, seven hundred seventy-five;
6 Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
7 Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
8 Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
9 Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
10 Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
sons of Bani, six hundred forty-two;
11 Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
sons of Bebai, six hundred twenty-three;
12 Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
13 Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
14 Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
15 Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
sons of Adin, four hundred fifty-four;
16 Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
17 Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
sons of Bezai, three hundred twenty-three;
18 Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
sons of Jorah, one hundred and twelve;
19 Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
sons of Hashum, two hundred twenty-three;
20 Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
sons of Gibbar, ninety-five;
21 Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
22 Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
men of Netophah, fifty-six;
23 Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
24 Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
sons of Azmaveth, forty-two;
25 Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
26 Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
27 Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
men of Michmas, one hundred twenty-two;
28 Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
29 Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
sons of Nebo, fifty-two;
30 Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
sons of Magbish, one hundred fifty-six;
31 Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
32 Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
sons of Harim, three hundred and twenty;
33 Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
34 Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
sons of Jericho, three hundred forty-five;
35 Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
37 Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
sons of Immer, one thousand fifty-two;
38 Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
39 Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
sons of Harim, one thousand and seventeen.
40 Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
43 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
44 Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
45 Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
46 Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
47 Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
48 Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
49 Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
50 Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
51 Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
52 Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
53 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
54 Netsian lapset, Hatiphan lapset;
sons of Neziah, sons of Hatipha.
55 Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
56 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
57 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
58 Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
59 Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
60 Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
62 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
63 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
64 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
65 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
66 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
67 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
69 Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
70 Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.
And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.

< Esran 2 >