< Esran 2 >
1 Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
Men disse ere Landskabets Folk, som af de bortførte Fangers Tal, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, droge op, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
2 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
hvilke kom med Serubabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelia, Mardokaj, Bilsan, Mispar, Bigvaj, Rehum, Baena; Tallet paa Mændene af Israels Folk var:
3 Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
Pareos's Børn, to Tusinde, et Hundrede, to og halvfjerdsindstyve;
4 Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
5 Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
6 Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
Pahat-Moabs Børn af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde, otte Hundrede og tolv;
7 Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
8 Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
Sathus Børn, ni Hundrede og fem og fyrretyve;
9 Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Saccajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
10 Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Banis Børn, seks Hundrede og to og fyrretyve;
11 Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
12 Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
13 Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
Adonikams Børn, seks Hundrede og seks og tresindstyve;
14 Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
Bigvajs Børn, to Tusinde og seks og halvtredsindstyve;
15 Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
Adins Børn, fire Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
16 Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Alters Børn af Ezekias, otte og halvfemsindstyve;
17 Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
18 Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
Joras Børn, hundrede og tolv;
19 Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
20 Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Gibbars Børn, fem og halvfemsindstyve
21 Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Bethlehems Børn, hundrede og tre og tyve;
22 Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
Nethofas Mænd, seks og halvtredsindstyve;
23 Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
24 Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
25 Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
de Børn af Kirjath-Arim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
26 Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
de Børn af Rama og Geba, seks Hundrede og en og tyve;
27 Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
28 Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
de Mænd af Bethel og Ai, to Hundrede og tre og tyve;
29 Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
Nebos Børn, to og halvtredsindstyve;
30 Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
31 Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
32 Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
33 Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
Lods, Hadids og Onos Børn, syv Hundrede og fem og tyve;
34 Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Jerikos Børn, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
35 Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
Senaas Børn, tre Tusinde og seks Hundrede og tredive.
36 Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Præsterne: Jejadas Børn af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
37 Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
38 Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Pashurs Børn, tusinde og to Hundrede og syv og fyrretyve;
39 Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Harims Børn, tusinde og sytten.
40 Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
41 Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
42 Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
Portnernes Børn: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn; de vare alle sammen hundrede og ni og tredive.
43 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
De livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
44 Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
Keros's Børn, Siehas Børn, Padons Børn,
45 Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
46 Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
Hagabs Børn, Samlajs Børn, Hanans Børn,
47 Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
Giddels Børn, Gahars Børn, Reajas Børn,
48 Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
Rezins Børn, Nekodas Børn, Gassams Børn,
49 Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
Ussas Børn, Passeas Børn, Besajs Børn,
50 Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
Asnas Børn, Meunims Børn, Nefusims Børn,
51 Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
52 Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
53 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
54 Netsian lapset, Hatiphan lapset;
Nezias Børn, Hathifas Børn.
55 Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Soferets Børn, Prudas Børn,
56 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
57 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokereth-Hazzebajms Børn, Amis Børn.
58 Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
59 Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
Og disse ere de som droge op fra Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addan og Immer; men de kunde ikke angive deres Fædres Hus og deres Slægt, om de vare af Israel,
60 Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
nemlig Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve.
61 Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
Og af Præsternes Børn var der: Habajas Børn, Hakons Børn, Barsilfajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs, Gileaditens, Døtre og blev nævnet efter deres Navn.
62 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
Disse ledte efter deres Fortegnelse i Slægtregistrene, men bleve ikke fundne deri, og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
63 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de skulde ikke æde af de højhellige Ting, førend en Præst stod med Urim og med Thummim.
64 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
65 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger: Disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede Sangere og Sangersker.
66 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve.
67 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
Deres Kameler vare fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde, syv Hundrede og tyve.
68 Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
Og nogle af Øversterne for Fædrenehusene, der de kom til Herrens Hus, som var i Jerusalem, gave frivilligt til Guds Hus for at rejse det paa dets Grundvold.
69 Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
De gave efter deres Formue, som Sammenskud til Arbejdet i Guld en og tresindstyve Tusinde Drakmer og fem Tusinde Pund Sølv og hundrede Præstekjortler.
70 Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.
Saa boede Præsterne og Leviterne og nogle af Folket og Sangerne og Portnerne og de livegne i sine Stæder; og al Israel boede i sine Stæder.