< Danielin 2:42 >

42 Ja että varpaat sen jaloissa puolittain rautaa ja puolittain savea oli, niin sen pitää puolittain vahvan ja puolittain heikon valtakunnan oleman.
Og at Tæerne var halvt af Jern og halvt af Ler, betyder, at Riget delvis skal være stærkt, delvis svagt.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/אֶצְבְּעָת֙
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] toes of
Strongs:
Lexicon:
אֶצְבַּע
Hebrew:
וְ/אֶצְבְּעָת֙
Transliteration:
'etz.be.'At
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
digit
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֶצְבַּע
Origin:
in Aramaic of h676
Transliteration:
ets.ba
Gloss:
digit
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
finger, toe Aramaic of ets.ba (אֶצְבַּע "finger" h676) Aramaic of ets.ba (אֶצְבַּע "finger" h676)
Strongs
Word:
אֶצְבַּע
Transliteration:
ʼetsbaʻ
Pronounciation:
ets-bah'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe}; finger, toe.; (Aramaic) corresponding to h676 (אֶצְבַּע)

feet
Strongs:
Lexicon:
רְגַל
Hebrew:
רַגְלַיָּ֔/א
Transliteration:
rag.lai.Ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
foot
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רְגַל
Origin:
in Aramaic of h7272
Transliteration:
re.gal
Gloss:
foot
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
foot Aramaic of re.gel (רֶ֫גֶל "foot" h7272)
Strongs
Word:
רְגַל
Transliteration:
rᵉgal
Pronounciation:
reg-al'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a foot, a step; by euphemistically the pudenda}; foot.; (Aramaic) corresponding to h7272 (רֶגֶל)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
רַגְלַיָּ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

some of
Strongs:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
מִנְּ/הֵ֥ין
Transliteration:
mi.ne.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
from
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = mi.ne./hon (מִנְּ/הוֹן) "some of/ them" (h4481/h9038=AR/Sp3mp)
Other Spelling:
Leningrad = מִנְּ/הֵ֥ון
Tyndale
Word:
מִן־
Origin:
in Aramaic of h4480A
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
from, out of, by, by reason of, at, more than 1a) from, out of (of place) 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) 1c) from (of time) 1d) beyond, more than (in comparisons)
Strongs
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.; (Aramaic) corresponding to h4480 (מִן)

them
Strongs:
Lexicon:
Op3f
Hebrew:
מִנְּ/הֵ֥ין
Transliteration:
hon
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by female people or things being discussed
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = mi.ne./hon (מִנְּ/הוֹן) "some of/ them" (h4481/h9038=AR/Sp3mp)
Other Spelling:
Leningrad = מִנְּ/הֵ֥ון
Tyndale
Word:
הֶן
Transliteration:
hen
Gloss:
them
Morphhology:
Hebrew them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine plural

iron
Strongs:
Lexicon:
פַּרְזֶל
Hebrew:
פַּרְזֶ֖ל
Transliteration:
par.Zel
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פַּרְזֶל
Origin:
in Aramaic of h1270
Transliteration:
par.zel
Gloss:
iron
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
iron Aramaic of bar.zel (בַּרְזֶל "iron" h1270)
Strongs
Word:
פַּרְזֶל
Transliteration:
parzel
Pronounciation:
par-zel'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
iron; iron.; (Aramaic) corresponding to h1270 (בַּרְזֶל)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מִנְּ/הֵ֣ין
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = u./mi.ne./hon (וּ/מִנְּ/הוֹן) "and/ some of/ them" (h9002/h4481/h9038=AC/R/Sp3mp)
Other Spelling:
Leningrad = וּ/מִנְּ/הֵ֣ון
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

some of
Strongs:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
וּ/מִנְּ/הֵ֣ין
Transliteration:
mi.ne.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
from
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = u./mi.ne./hon (וּ/מִנְּ/הוֹן) "and/ some of/ them" (h9002/h4481/h9038=AC/R/Sp3mp)
Other Spelling:
Leningrad = וּ/מִנְּ/הֵ֣ון
Tyndale
Word:
מִן־
Origin:
in Aramaic of h4480A
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
from, out of, by, by reason of, at, more than 1a) from, out of (of place) 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) 1c) from (of time) 1d) beyond, more than (in comparisons)
Strongs
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.; (Aramaic) corresponding to h4480 (מִן)

them
Strongs:
Lexicon:
Op3f
Hebrew:
וּ/מִנְּ/הֵ֣ין
Transliteration:
hon
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Plural Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by female people or things being discussed
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = u./mi.ne./hon (וּ/מִנְּ/הוֹן) "and/ some of/ them" (h9002/h4481/h9038=AC/R/Sp3mp)
Other Spelling:
Leningrad = וּ/מִנְּ/הֵ֣ון
Tyndale
Word:
הֶן
Transliteration:
hen
Gloss:
them
Morphhology:
Hebrew them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine plural

clay
Strongs:
Lexicon:
חֲסַף
Hebrew:
חֲסַ֑ף
Transliteration:
cha.Saf
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֲסַף
Transliteration:
cha.saph
Gloss:
clay
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
clay, potsherd
Strongs
Word:
חֲסַף
Transliteration:
chăçaph
Pronounciation:
khas-af'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a clod; clay.; (Aramaic) from a root corresponding to that of h2636 (חַסְפַּס)

from
Strongs:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
מִן\־
Transliteration:
min-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִן־
Origin:
in Aramaic of h4480A
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
from, out of, by, by reason of, at, more than 1a) from, out of (of place) 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) 1c) from (of time) 1d) beyond, more than (in comparisons)
Strongs
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.; (Aramaic) corresponding to h4480 (מִן)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
מִן\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] part of
Strongs:
Lexicon:
קְצָת
Hebrew:
קְצָ֤ת
Transliteration:
ke.Tzat
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
end
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
קְצָת
Origin:
in Aramaic of h7117
Transliteration:
qe.tsat
Gloss:
end
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
end, part Aramaic of qe.tsat (קְצָת "end" h7117)
Strongs
Word:
קְצָת
Transliteration:
qᵉtsâth
Pronounciation:
kets-awth'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a termination (literally or figuratively); also (by implication) a portion; adverbially (with prepositional prefix) after}; end, partly.; (Aramaic) corresponding to h7117 (קְצָת)

kingdom
Strongs:
Lexicon:
מַלְכוּ
Hebrew:
מַלְכוּתָ/א֙
Transliteration:
mal.khu.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Definite)
Grammar:
an important female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מַלְכוּ
Origin:
in Aramaic of h4438
Transliteration:
mal.khu
Gloss:
kingdom
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
royalty, reign, kingdom 1a) royalty, kingship, kingly authority 1b) kingdom 1c) realm (of territory) 1d) reign (of time)
Strongs
Word:
מַלְכוּ
Transliteration:
malkûw
Pronounciation:
mal-koo'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
dominion (abstractly or concretely); kingdom, kingly, realm, reign.; (Aramaic) corresponding to h4438 (מַלְכוּת)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מַלְכוּתָ/א֙
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

it will be
Strongs:
Lexicon:
הֲוָא
Hebrew:
תֶּהֱוֵ֣ה
Transliteration:
te.he.Veh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֲוָא
Origin:
in Aramaic of h1933B
Transliteration:
ha.va
Gloss:
to be
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to come to pass, become, be 1a) (P'al) 1a1) to come to pass 1a2) to come into being, arise, become, come to be 1a2a) to let become known (with participle of knowing) 1a3) to be
Strongs
Word:
הָוָא
Transliteration:
hâvâʼ
Pronounciation:
hav-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would.; (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to h1933 (הָוָא)

strong
Strongs:
Lexicon:
תַּקִּיף
Hebrew:
תַקִּיפָ֔ה
Transliteration:
ta.ki.Fah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תַּקִּיף
Origin:
in Aramaic of h8623
Transliteration:
taq.qiph
Gloss:
strong
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
might, strong, mighty Aramaic of taq.qiph (תַּקִּיף "mighty" h8623)
Strongs
Word:
תַּקִּיף
Transliteration:
taqqîyph
Pronounciation:
tak-keef'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
{powerful}; mighty, strong.; (Aramaic) corresponding to h8623 (תַּקִּיף)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/מִנַּ֖/הּ
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

from
Strongs:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
וּ/מִנַּ֖/הּ
Transliteration:
mi.Na
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִן־
Origin:
in Aramaic of h4480A
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
from, out of, by, by reason of, at, more than 1a) from, out of (of place) 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) 1c) from (of time) 1d) beyond, more than (in comparisons)
Strongs
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.; (Aramaic) corresponding to h4480 (מִן)

it
Strongs:
Lexicon:
Os3f
Hebrew:
וּ/מִנַּ֖/הּ
Transliteration:
h
Context:
Continue previous word
Gloss:
her
Morphhology:
Suffix (Third Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָ
Transliteration:
ha
Gloss:
her
Morphhology:
Hebrew her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular

it will be
Strongs:
Lexicon:
הֲוָא
Hebrew:
תֶּהֱוֵ֥ה
Transliteration:
te.he.Veh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to be
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Feminine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֲוָא
Origin:
in Aramaic of h1933B
Transliteration:
ha.va
Gloss:
to be
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to come to pass, become, be 1a) (P'al) 1a1) to come to pass 1a2) to come into being, arise, become, come to be 1a2a) to let become known (with participle of knowing) 1a3) to be
Strongs
Word:
הָוָא
Transliteration:
hâvâʼ
Pronounciation:
hav-aw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would.; (Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to h1933 (הָוָא)

breakable
Strongs:
Lexicon:
תְּבַר
Hebrew:
תְבִירָֽה\׃
Transliteration:
te.vi.Rah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to break
Morphhology:
Verb : Peil (Simple, Passive) Participle (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to a female person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תְּבַר
Origin:
in Aramaic of h7665
Transliteration:
te.var
Gloss:
to break
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to break (P'al) broken in pieces (participle) Aramaic of sha.var (שָׁבַר "to break" h7665)
Strongs
Word:
תְּבַר
Transliteration:
tᵉbar
Pronounciation:
teb-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to be fragile (figuratively); broken.; (Aramaic) corresponding to h7665 (שָׁבַר)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
תְבִירָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Danielin 2:42 >