< 2 Timoteukselle 3 >

1 Mutta sen sinun pitää tietämän, että viimeisinä päivinä vaaralliset ajat lähenevät;
چَرَمَدِنیشُ کْلیشَجَنَکاح سَمَیا اُپَسْتھاسْیَنْتِیتِ جانِیہِ۔
2 Sillä ne ihmiset, jotka itsiänsä rakastavat, ahneet, kerskaajat, ylpiät, pilkkaajat, vanhemmillensa tottelemattomat, kiittämättömät, jumalattomat,
یَتَسْتاتْکالِکا لوکا آتْمَپْریمِنو رْتھَپْریمِنَ آتْمَشْلاگھِنو بھِمانِنو نِنْدَکاح پِتْرورَناجْناگْراہِنَح کرِتَگھْنا اَپَوِتْراح
3 Haluttomat, sopimattomat, laittajat, irtaalliset, kiukkuiset, kateet,
پْرِیتِوَرْجِتا اَسَنْدھییا مرِشاپَوادِنو جِتینْدْرِیاح پْرَچَنْڈا بھَدْرَدْویشِنو
4 Pettäjät, tuimat, paisuneet, jotka enemmin hekumaa kuin Jumalaa rakastavat,
وِشْواسَگھاتَکا دُحساہَسِنو دَرْپَدھْماتا اِیشْوَراپْریمِنَح کِنْتُ سُکھَپْریمِنو
5 Joilla on jumalinen meno olevinansa, mutta sen voiman he kieltävät pois. Karta siis senkaltaisia.
بھَکْتَویشاح کِنْتْوَسْوِیکرِتَبھَکْتِگُنا بھَوِشْیَنْتِ؛ ایتادرِشاناں لوکاناں سَںمَرْگَں پَرِتْیَجَ۔
6 Sillä ne ovat niitä, jotka huoneesta huoneeseen juoksevat ja vaimoväen vangiksi vievät, jotka synneillä rasitetut ovat ja moninaisten himoin kanssa käyvät,
یَتو یے جَناح پْرَچّھَنَّں گیہانْ پْرَوِشَنْتِ پاپَے رْبھارَگْرَسْتا ناناوِدھابھِلاشَیشْچالِتا یاح کامِنْیو
7 Aina oppivaiset, ja ei koskaan totuuden tuntoon tulevaiset.
نِتْیَں شِکْشَنْتے کِنْتُ سَتْیَمَتَسْیَ تَتّوَجْنانَں پْراپْتُں کَداچِتْ نَ شَکْنُوَنْتِ تا داسِیوَدْ وَشِیکُرْوَّتے چَ تے تادرِشا لوکاح۔
8 Mutta niinkuin Jannes ja Jambres olivat Mosesta vastaan, niin nämätkin ovat totuutta vastaan: ne ovat ihmiset taidosta turmellut ja kelvottomat uskoon.
یانِّ رْیامْبْرِشْچَ یَتھا مُوسَمَں پْرَتِ وِپَکْشَتْوَمْ اَکُرُتاں تَتھَیوَ بھْرَشْٹَمَنَسو وِشْواسَوِشَیے گْراہْیاشْچَیتے لوکا اَپِ سَتْیَمَتَں پْرَتِ وِپَکْشَتاں کُرْوَّنْتِ۔
9 Mutta ei heidän pidä silleen menestymän; sillä heidän hulluutensa pitää kaikille julki tuleman, niinkuin niidenkin oli.
کِنْتُ تے بَہُدُورَمْ اَگْرَسَرا نَ بھَوِشْیَنْتِ یَتَسْتَیو رْمُوڈھَتا یَدْوَتْ تَدْوَدْ ایتیشامَپِ مُوڈھَتا سَرْوَّدرِشْیا بھَوِشْیَتِ۔
10 Mutta sinä olet seurannut minun opetustani, säätyäni, aivoitustani, uskoani, pitkämielisyyttäni, rakkauttani, kärsivällisyyttäni,
مَموپَدیشَح شِشْٹَتابھِپْرایو وِشْواسو رْدھَرْیَّں پْریمَ سَہِشْنُتوپَدْرَوَح کْلیشا
11 Vainoomisiani, vaivojani, jotka minulle Antiokiassa, Ikoniossa ja Lystrassa tapahtuivat, jotka vainoomiset minä kärsin, ja kaikista on minun Herra päästänyt.
آنْتِیَکھِیایامْ اِکَنِیے لُوسْتْرایانْچَ ماں پْرَتِ یَدْیَدْ اَگھَٹَتَ یاںشْچوپَدْرَوانْ اَہَمْ اَسَہے سَرْوَّمیتَتْ تْوَمْ اَوَگَتوسِ کِنْتُ تَتْسَرْوَّتَح پْرَبھُ رْمامْ اُدّھرِتَوانْ۔
12 Mutta myös kaikkein, jotka jumalisesti Jesuksessa Kristuksessa elää tahtovat, pitää vainoa kärsimän.
پَرَنْتُ یاوَنْتو لوکاح کھْرِیشْٹینَ یِیشُنیشْوَرَبھَکْتِمْ آچَرِتُمْ اِچّھَنْتِ تیشاں سَرْوّیشامْ اُپَدْرَوو بھَوِشْیَتِ۔
13 Mutta pahoille ja petollisille ihmisille on tapahtuva jota edemmä sitä pahemmin, sekä vietteliöille että vietellyille.
اَپَرَں پاپِشْٹھاح کھَلاشْچَ لوکا بھْرامْیَنْتو بھْرَمَیَنْتَشْچوتَّروتَّرَں دُشْٹَتْوینَ وَرْدّھِشْیَنْتے۔
14 Mutta pysy niissä, joita sinä oppinut olet ja sinulle uskottu on, tietäen keneltäs oppinut olet,
کِنْتُ تْوَں یَدْ یَدْ اَشِکْشَتھاح، یَچَّ تْوَیِ سَمَرْپِتَمْ اَبھُوتْ تَسْمِنْ اَوَتِشْٹھَ، یَتَح کَسْماتْ شِکْشاں پْراپْتوسِ تَدْ ویتْسِ؛
15 Ja ettäs jo lapsuudesta olet Pyhän Raamatun taitanut, joka sinun taitaa autuuteen neuvoa, sen uskon kautta, joka on Kristuksessa Jesuksessa.
یانِ چَ دھَرْمَّشاسْتْرانِ کھْرِیشْٹے یِیشَو وِشْواسینَ پَرِتْرانَپْراپْتَیے تْواں جْنانِنَں کَرْتُّں شَکْنُوَنْتِ تانِ تْوَں شَیشَوَکالادْ اَوَگَتوسِ۔
16 Sillä kaikkinainen kirjoitus on Jumalalta annettu, ja tarpeellinen opiksi, nuhteeksi, ojennukseksi, kuritukseksi, joka on vanhurskaudessa:
تَتْ سَرْوَّں شاسْتْرَمْ اِیشْوَرَسْیاتْمَنا دَتَّں شِکْشایَے دوشَبودھایَ شودھَنایَ دھَرْمَّوِنَیایَ چَ پھَلَیُوکْتَں بھَوَتِ
17 Että Jumalan ihminen täydellinen olis, ja kaikkiin hyviin töihin sovelias.
تینَ چیشْوَرَسْیَ لوکو نِپُنَح سَرْوَّسْمَے سَتْکَرْمَّنے سُسَجَّشْچَ بھَوَتِ۔

< 2 Timoteukselle 3 >