< 2 Pietarin 2:22 >

22 Niille on tapahtunut se totinen sananlasku: koira syö oksennuksensa, ja pesty sika rypee rapakossa jälleen.
But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
Has happened
Strongs:
Lexicon:
συμβαίνω
Greek:
συμβέβηκεν
Transliteration:
sumbebēken
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

to them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῖς
Transliteration:
autois
Context:
Next word

the [thing]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

true
Strongs:
Lexicon:
ἀληθής
Greek:
ἀληθοῦς
Transliteration:
alēthous
Context:
Next word

proverb:
Strongs:
Lexicon:
παροιμία
Greek:
παροιμίας·
Transliteration:
paroimias
Context:
Next word

A dog
Strongs:
Greek:
κύων
Transliteration:
kuōn
Context:
Next word

having returned
Strongs:
Lexicon:
ἐπιστρέφω
Greek:
ἐπιστρέψας
Transliteration:
epistrepsas
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

[its] own
Strongs:
Lexicon:
ἴδιος
Greek:
ἴδιον
Transliteration:
idion
Context:
Next word

vomit;
Strongs:
Lexicon:
ἐξέραμα
Greek:
ἐξέραμα·
Transliteration:
exerama
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

A sow
Strongs:
Greek:
ὗς
Transliteration:
hus
Context:
Next word

having washed
Strongs:
Lexicon:
λούω
Greek:
λουσαμένη
Transliteration:
lousamenē
Context:
Next word

to [her]
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

rolling place
Strongs:
Lexicon:
κύλισμα
Greek:
κυλισμὸν
Transliteration:
kulismon
Context:
Next word

in [the] mire.
Strongs:
Lexicon:
βόρβορος
Greek:
βορβόρου.
Transliteration:
borborou
Context:
Next word

< 2 Pietarin 2:22 >