< 2 Aikakirja 15 >
1 Ja Jumalan henki tuli Asarian, Obedin pojan päälle.
Now Azariah, the son of Oded, had the Spirit of God within him.
2 Ja hän meni Asaa vastaan ja sanoi hänelle: kuulkaat minua, Asa, ja koko Juuda ja Benjamin: Herra on teidän kanssanne, että te olette hänen kanssansa; ja koska te etsitte häntä, antaa hän itsensä teiltä löyttää; mutta jos te hylkäätte hänen, niin hän hylkää myös teidät.
And he went out to meet Asa, and he said to him: “Listen to me, Asa and all of Judah and Benjamin. The Lord is with you, because you have been with him. If you seek him, you will find him. But if you abandon him, he will abandon you.
3 Monta päivää on Israelissa, ettei yhtään oikiaa Jumalaa ole, eikä yhtään pappia, joka opettaa, eli yhtään lakia.
Then many days will pass in Israel, apart from the true God, and apart from a learned priest, and apart from the law.
4 Ja kuin he tuskissansa kääntyvät Herran Israelin Jumalan tykö ja etsivät häntä, niin hän löydetään heiltä.
And when, in their anguish, they will have returned to the Lord, the God of Israel, and will have sought him, they shall find him.
5 Niinä aikoina ei ole rauhaa niillä, jotka käyvät sisälle ja ulos; sillä suuri meteli tulee kaikkein maan asuvaisten päälle.
In that time, there will be no peace for those who depart and those who enter. Instead, there will be terror on every side, among all the inhabitants of the lands.
6 Ja yksi kansa musertaa toisen, ja yksi kaupunki toisen: sillä Jumala hämmästyttää heitä kaikkinaisilla ahdistuksilla.
For nation will fight against nation, and city against city. For the Lord will disturb them with every anguish.
7 Mutta te vahvistakaa teitänne, ja älkäät lievittäkö käsiänne; sillä teidän työllänne on hänen palkkansa.
But as for you, be strengthened, and do not let your hands be weakened. For there will be a reward for your work.”
8 Kuin Asa kuuli nämät sanat ja prophetan Obedin ennustuksen, vahvistui hän, ja otti kauhistukset pois kaikelta Juudan ja Benjaminin maalta, ja kaupungeista, jotka hän oli voittanut Ephraimin vuorelta, ja uudisti Herran alttarin, joka Herran esihuoneen edessä oli,
And when Asa had heard these particular words, and the prophecy of the prophet Azariah, the son of Oded, he was strengthened, and he took away the idols from the entire land of Judah, and from Benjamin, and from the cities that he had seized of mount Ephraim, and he dedicated the altar of the Lord, which was before the portico of the Lord.
9 Ja kokosi kaiken Juudan ja Benjaminin, ja muukalaiset, jotka heidän tykönänsä olivat Ephraimista, Manassesta ja Simeonista; sillä hänen tykönsä tuli monta Israelista, koska he näkivät Herran hänen Jumalansa olevan hänen kanssansa.
And he gathered together all of Judah and Benjamin, and with them the new arrivals from Ephraim and Manasseh and Simeon. For many had fled to him from Israel, seeing that the Lord his God was with him.
10 Ja he tulivat Jerusalemiin kokoon kolmantena kuukautena, Asan valtakunnan viidentenä vuonna toistakymmentä.
And when they had arrived in Jerusalem, in the third month, in the fifteenth year of the reign of Asa,
11 Ja he uhrasivat sinä päivänä Herralle siitä saaliista, jonka he kotiansa tuoneet olivat, seitsemänsataa härkää ja seitsemäntuhatta lammasta.
they immolated to the Lord on that day, from the best of the spoils and from the plunder that they had brought: seven hundred oxen and seven thousand rams.
12 Ja He tekivät liiton, että heidän piti etsimän Herraa, isäinsä Jumalaa, kaikesta sydämestänsä ja kaikesta sielustansa.
And he entered, according to custom, in order to confirm the covenant, so that they would seek the Lord, the God of their fathers, with their whole heart and with their whole soul.
13 Ja kuka ikänä ei tahtonut etsiä Herraa Israelin Jumalaa, hänen piti kuoleman: pienen ja suuren, miehen ja vaimon.
“But if anyone,” he said, “will not seek the Lord, the God of Israel, let him die, from the least even to the greatest, from man even to woman.”
14 Ja he vannoivat Herralle korkealla äänellä, ilohuudolla, vaskitorvilla ja basunilla.
And they swore to the Lord, with a great voice, in jubilation, and with the blare of trumpets, and with the sound of horns,
15 Ja koko Juuda iloitsi siitä valasta; sillä he olivat vannoneet kaikesta sydämestänsä, ja etsivät häntä kaikesta tahdostansa, ja hän löydettiin heiltä; ja Herra antoi heille levon joka paikassa heidän ympäristöllänsä.
all who were in Judah swore with a curse. For with all their heart they swore, and with all their will they sought and found him. And the Lord granted rest on all sides to them.
16 Ja kuningas Asa pani äitinsä Maekan pois vallan päältä; sillä hän oli asettanut Mipletsetin metsistöön. Ja Asa hävitti hänen Mipletsetinsä, ja löi sen rikki ja poltti Kidronin ojan vieressä.
Then too, Maacah, the mother of king Asa, he deposed from the august authority, because she had made an idol of Priapus within a sacred grove. And he entirely crushed it, breaking it into pieces, and he burned it at the torrent Kidron.
17 Mutta korkeudet ei olleet vielä pannut pois Israelista; kuitenkin oli Asan sydän vakaa, niinkauvan kuin hän eli.
But some high places were left in Israel. Even so, the heart of Asa was perfect during all his days.
18 Ja hän antoi tuoda Jumalan huoneesen, mitä hänen isänsä pyhittänyt oli ja mitä hän itse pyhittänyt oli, hopiaa, kultaa ja astioita.
And whatever his father or he himself had vowed, he brought into the house of the Lord: silver and gold, and vessels for various uses.
19 Ja ei ollut yhtään sotaa hamaan viidenteenneljättäkymmentä Asan valtakunnan ajastaikaan asti.
Truly, there was no war, until the thirty-fifth year of the kingdom of Asa.