< 1 Aikakirja 1 >
2 Kenan, Mahaleel, Jared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Henok, Metusala, Lamek,
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Noa, Sem, Ham ja Japhet.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 Japhetin lapset: Gomer, Magog, Madai, Javan ja Tubal, Mesek ja Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 Gomerin lapset: Askenas, Riphatja, Togarma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 Niin myös Javanin lapset: Elisa ja Tarsisa, Kittim ja Dodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 Hamin lapset: Kus, Mitsraim, Put ja Kanaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 Ja Kusin lapset: Seba, Hevila, Sabta, Raema ja Sabteka; ja Raeman lapset: Sjeba ja Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Kus siitti Nimrodin: tämä rupesi olemaan voimallinen maalla.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Mistraim siitti Ludim, Anamim, Lehabim, Naphutim,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 Niin myös Patrusim ja Kaluhim, joista Philistealaiset ovat tulleet ja Kaphtorim.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Kanaan siitti Zidonin esikoisensa ja Hetin,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 Niin myös Jebusin, Amorin ja Gergosin,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 Ja Hevin, Arkin ja Sinin,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 Ja Arvadin, Zemarin ja Hematin.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 Semin lapset: Elam, Assur, Arphaksad, Lud ja Aram, Uts, Hul, Geter ja Masek.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Arphaksad siitti Salan, ja Sala siitti Eberin.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 Eberille oli syntynyt kaksi poikaa: yhden nimi oli Peleg, että hänen aikanansa oli maa jaettu, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Joktan siitti Almodadin ja Salephin, Hatsarmavetin ja Jaran,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 Hadoramin, Usalin ja Diklan,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 Ebalin, Abimaelin ja Sjeban,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Ophirin, Hevilan ja Jobadin: nämät ovat kaikki Joktanin lapset.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
28 Abrahamin lapset: Isaak ja Ismael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 Nämät ovat heidän sukukuntansa: Ismaelin esikoinen Nebajot, Kedar, Adbeel ja Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Misma, Duma, Masa, Hadad ja Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Naphis ja Kedma: nämät ovat Ismaelin lapset.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 Keturan Abrahamin toisen emännän lapset, jotka hän synnytti: Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak ja Sua; ja Joksanin lapset: Sjeba ja Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 Midianin lapset: Epha, Epher, Henok, Abida ja Eldaa. Nämät ovat kaikki Keturan lapset.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Ja Abraham siitti Isaakin. Isaakin lapset olivat Esau ja Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 Esaun lapset: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Korah.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 Eliphan lapset: Teman, Omar, Zephi, Gaetan, Kenas, Timna ja Amalek.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 Reguelin lapset: Nahat, Sera, Samma ja Missa.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 Seirin lapset: Lotan, Sobal, Sibeon ja Ana, Dison, Etser ja Disan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 Lotanin lapset: Hori ja Homam; mutta Lotanin sisar oli Timna.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 Sobalin lapset: Aljan, Manahat, Ebal, Sephi ja Onam. Sibeonin lapset ovat: Aija ja Ana.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 Anan lapset: Dison. Disonin lapset: Hamran, Esban, Jitran ja Karan.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 Etserin lapset: Bilhan, Saevan, Jaekan. Disanin lapset: Uts ja Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Nämät ovat kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maalla, ennenkuin yksikään kuningas hallitsi Israelin lasten seassa: Bela Beorin poika, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 Ja kuin Bela oli kuollut, tuli Jobab Seran poika Botsrasta kuninkaaksi hänen siaansa.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 Kuin Jobab oli kuollut, tuli Husam kuninkaaksi hänen siaansa, Temanilaisten maalta.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 Kuin Husam oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Hadad Bedadin poika, joka löi Midianilaiset Moabilaisten kedolla; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 Kuin Hadad oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Samla Masrekasta.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 Kuin Samla oli kuollut, tuli Saul Rehobotin virran tyköä kuninkaaksi hänen siaansa.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 Kuin Saul oli kuollut, tuli Baal Hanan Akborin poika kuninkaaksi hänen siaansa.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 Kuin Baal Hanan oli kuollut, hallitsi hänen siassansa Hadad; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Pagi. Ja hänen emäntänsä nimi oli Mehetabeel, Matredin tytär, Mehasabin tyttären.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Kuin Hadad oli kuollut, olivat ruhtinaat Edomissa: ruhtinas Timna, ruhtinas Alja, ruhtinas Jetet,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 Ruhtinas Oholibama, ruhtinas Ela, ruhtinas Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 Ruhtinas Kenas, ruhtinas Teman, ruhtinas Mibtsar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 Ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iram: nämät ovat Edomin ruhtinaat.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.