< 1 Aikakirja 1 >
2 Kenan, Mahaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Henok, Metusala, Lamek,
Enok, Metusalah, Lamek,
4 Noa, Sem, Ham ja Japhet.
Noah, Sem, Kham og Jafet.
5 Japhetin lapset: Gomer, Magog, Madai, Javan ja Tubal, Mesek ja Tiras.
Sønerne hans Jafet var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 Gomerin lapset: Askenas, Riphatja, Togarma.
Og sønerne hans Gomer var Askenaz og Difat og Togarma.
7 Niin myös Javanin lapset: Elisa ja Tarsisa, Kittim ja Dodanim.
Og sønerne hans Javan var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 Hamin lapset: Kus, Mitsraim, Put ja Kanaan.
Sønerne hans Kham var Kusj og Misrajim, Put og Kana’an.
9 Ja Kusin lapset: Seba, Hevila, Sabta, Raema ja Sabteka; ja Raeman lapset: Sjeba ja Dedan.
Sønerne hans Kusj var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og sønerne hans Raema var Sjeba og Dedan.
10 Kus siitti Nimrodin: tämä rupesi olemaan voimallinen maalla.
Og Kusj fekk ein son som heitte Nimrod. Han var den fyrste som fekk stort velde på jordi.
11 Mistraim siitti Ludim, Anamim, Lehabim, Naphutim,
Misrajim vart far til ludarane og anamarane og lehabarane og naftuharane
12 Niin myös Patrusim ja Kaluhim, joista Philistealaiset ovat tulleet ja Kaphtorim.
og patrusarane og kastuharane, dei som filistarane hev kome frå, og kaftorarane.
13 Kanaan siitti Zidonin esikoisensa ja Hetin,
Og Kana’an vart far til Sidon - det var fyrste sonen hans - og til Het
14 Niin myös Jebusin, Amorin ja Gergosin,
og jebusitarne og amoritarne og girgasitarne
15 Ja Hevin, Arkin ja Sinin,
og hevitarne og arkitarne og sinitarne
16 Ja Arvadin, Zemarin ja Hematin.
og arvaditarne og semaritarne og hamatitarne.
17 Semin lapset: Elam, Assur, Arphaksad, Lud ja Aram, Uts, Hul, Geter ja Masek.
Sønerne hans Sem var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 Arphaksad siitti Salan, ja Sala siitti Eberin.
Og Arpaksad fekk sonen Salah, og Salah fekk sonen Eber.
19 Eberille oli syntynyt kaksi poikaa: yhden nimi oli Peleg, että hänen aikanansa oli maa jaettu, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
Og Eber fekk tvo søner. Den eine heitte Peleg; for i hans dagar vart jordi utbytt millom folki. Og bror hans heitte Joktan.
20 Joktan siitti Almodadin ja Salephin, Hatsarmavetin ja Jaran,
Og Joktan vart far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
21 Hadoramin, Usalin ja Diklan,
og Hadoram og Uzal og Dikla
22 Ebalin, Abimaelin ja Sjeban,
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 Ophirin, Hevilan ja Jobadin: nämät ovat kaikki Joktanin lapset.
og Ofir og Havila og Jobab; alle desse var sønerne hans Joktan.
28 Abrahamin lapset: Isaak ja Ismael.
Sønerne hans Abraham var Isak og Ismael.
29 Nämät ovat heidän sukukuntansa: Ismaelin esikoinen Nebajot, Kedar, Adbeel ja Mibsam,
Dette er ættetavla deira: Den eldste son hans Ismael var Nebajot, deretter Kedar og Adbe’el og Mibsam,
30 Misma, Duma, Masa, Hadad ja Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 Jetur, Naphis ja Kedma: nämät ovat Ismaelin lapset.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var sønerne hans Ismael.
32 Keturan Abrahamin toisen emännän lapset, jotka hän synnytti: Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak ja Sua; ja Joksanin lapset: Sjeba ja Dedan.
Og dei sønerne som Ketura, fylgjekona hans Abraham, åtte, var Zimran og Joksan og Medan og Midjan og Jisbak og Suah. Sønerne hans Joksan var Sjeba og Dedan.
33 Midianin lapset: Epha, Epher, Henok, Abida ja Eldaa. Nämät ovat kaikki Keturan lapset.
Og sønerne hans Midjan var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda’a. Alle desse var sønerne hennar Ketura.
34 Ja Abraham siitti Isaakin. Isaakin lapset olivat Esau ja Israel.
Og Abraham var far til Isak. Sønerne hans Isak var Esau og Israel.
35 Esaun lapset: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Korah.
Sønerne hans Esau var Elifaz, Re’uel og Je’us og Jaelam og Korah.
36 Eliphan lapset: Teman, Omar, Zephi, Gaetan, Kenas, Timna ja Amalek.
Sønerne hans Elifaz var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenaz og Timna og Amalek.
37 Reguelin lapset: Nahat, Sera, Samma ja Missa.
Sønerne hans Re’uel var Nahat og Serah, Samma og Mizza.
38 Seirin lapset: Lotan, Sobal, Sibeon ja Ana, Dison, Etser ja Disan.
Men sønerne hans Se’ir var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 Lotanin lapset: Hori ja Homam; mutta Lotanin sisar oli Timna.
Og sønerne hans Lotan var Hori og Homam, og syster hans Lotan var Timna.
40 Sobalin lapset: Aljan, Manahat, Ebal, Sephi ja Onam. Sibeonin lapset ovat: Aija ja Ana.
Sønerne hans Sobal var Aljan og Manahat og Ebal og Sefi og Onam; og sønerne hans Sibeon var Aja og Ana.
41 Anan lapset: Dison. Disonin lapset: Hamran, Esban, Jitran ja Karan.
Son hans Ana var Dison, og sønerne hans Dison var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 Etserin lapset: Bilhan, Saevan, Jaekan. Disanin lapset: Uts ja Aran.
Sønerne hans Eser var Bilhan og Za’avan og Ja’akan; og sønerne hans Disan var Us og Aran.
43 Nämät ovat kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maalla, ennenkuin yksikään kuningas hallitsi Israelin lasten seassa: Bela Beorin poika, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
Og dette er dei kongarne som rådde yver Edomlandet fyrr det rådde nokon konge yver Israels-folket: Bela, son åt Beor, og byen han sat i, heitte Dinhaba.
44 Ja kuin Bela oli kuollut, tuli Jobab Seran poika Botsrasta kuninkaaksi hänen siaansa.
Og Bela døydde, og Jobab, son åt Zerah frå Bosra, vart konge i staden hans.
45 Kuin Jobab oli kuollut, tuli Husam kuninkaaksi hänen siaansa, Temanilaisten maalta.
Og Jobab døydde, og Husam frå Temanitarlandet vart konge i staden hans.
46 Kuin Husam oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Hadad Bedadin poika, joka löi Midianilaiset Moabilaisten kedolla; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
Og Husam døydde, og Hadad, son åt Bedad, vart konge i staden hans; det var han som vann yver midjanitarne på Moabmoen. Og byen hans heitte Avit.
47 Kuin Hadad oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Samla Masrekasta.
Og Hadad døydde, og Samla frå Masreka vart konge i staden hans.
48 Kuin Samla oli kuollut, tuli Saul Rehobotin virran tyköä kuninkaaksi hänen siaansa.
Og Samla døydde, og Saul frå Rehobot uppmed åi vart konge i staden hans.
49 Kuin Saul oli kuollut, tuli Baal Hanan Akborin poika kuninkaaksi hänen siaansa.
Og Saul døydde, og Ba’al-Hanan, son åt Akbor, vart konge i staden hans.
50 Kuin Baal Hanan oli kuollut, hallitsi hänen siassansa Hadad; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Pagi. Ja hänen emäntänsä nimi oli Mehetabeel, Matredin tytär, Mehasabin tyttären.
Og Ba’al-Hanan døydde, og Hadad vart konge i staden hans, og hans by heitte Pa’i; og kona hans heitte Mehetabel, dotter åt Matred, som var dotter åt Mezahab.
51 Kuin Hadad oli kuollut, olivat ruhtinaat Edomissa: ruhtinas Timna, ruhtinas Alja, ruhtinas Jetet,
Og då Hadad var dåen, var desse jarlarne i Edom: Timna-jarlen, Alja-jarlen, Jetet-jarlen,
52 Ruhtinas Oholibama, ruhtinas Ela, ruhtinas Pinon,
Åhålibama-jarlen, Ela-jarlen, Pinon-jarlen,
53 Ruhtinas Kenas, ruhtinas Teman, ruhtinas Mibtsar,
Kenaz-jarlen, Teman-jarlen, Mibsar-jarlen,
54 Ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iram: nämät ovat Edomin ruhtinaat.
Magdiel-jarlen, Iram-jarlen. Det var jarlarne i Edom.