< 1 Aikakirja 8 >

1 Benjamin siitti Belan ensimäisen poikansa, Asbalin toisen, Ahran kolmannen,
UBhenjamini wasezala uBhela izibulo lakhe, uAshibeli owesibili, loAhara owesithathu,
2 Noan neljännen, Raphan viidennen.
uNoha owesine, loRafa owesihlanu.
3 Ja Belalla oli lapsia, Addar, Gera, Abihud,
Njalo uBhela wayelamadodana: OAdari loGera loAbhihudi
4 Abisua, Naaman ja Ahoa,
loAbishuwa loNamani loAhowa
5 Gera, Sephupham ja Huram.
loGera loShefufani loHuramu.
6 Nämät ovat Ehudin lapset, jotka olivat isäin päämiehet niiden seassa, jotka asuivat Gebassa; ja hän vei heitä Manahatiin,
Lala ngamadodana kaEhudi; lezi zinhloko zaboyise zabahlali beGeba; wasebathumbela eManahathi;
7 Naaman, Ahia ja Gera, hän vei heidät pois, ja siitti Ussan ja Ahihudin.
loNamani, loAhiya, loGera; yena wabathumba; wasezala oUza loAhihudi.
8 Ja Saharaim siitti Moabin maalla, sittekuin hän heidät tyköänsä laskenut oli, Husimista ja Baerasta hänen emännistänsä.
UShaharayimi wasezala abantwana elizweni lakoMowabi, esebaxotshile; oHushimi loBahara babengomkakhe.
9 Ja hän siitti emännästänsä Hodesta, Jobabin, Zibian, Mesan ja Malkamin,
Wasezala kuHodeshi umkakhe oJobabi loZibiya loMesha loMalikamu
10 Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
loJewuzi loSakiya loMirima. Laba babengamadodana akhe, izinhloko zaboyise.
11 Husimista siitti hän Abitobin ja Elpaalin.
KuHushimi wasezala oAbitubi loEliphahali.
12 Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä.
Amadodana kaEliphahali: OEberi, loMishamu, loShemedi owakha iOno leLodi lemizana yayo,
13 Ja Beria ja Sama olivat isäin päämiehet, niiden, jotka asuivat Ajalonissa: ne ajoivat niitä takaa, jotka asuivat Gatissa.
loBeriya, loShema, ababezinhloko zaboyise zabahlali beAjaloni, ababexotshe abahlali beGathi,
14 Ja Ahio, Sasak ja Jeremot,
loAhiyo, uShashaki, loJeremothi,
15 Sebadia, Arad, Ader,
loZebhadiya, loAradi, loEderi,
16 Mikael, Jispa ja Joha, Berian lapset.
loMikayeli, loIshipa, loJoha, amadodana kaBeriya.
17 Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
LoZebhadiya, loMeshulamu, loHiziki, loHeberi,
18 Jismerai, Jislia ja Jobab, Elpaanin lapset.
loIshmerayi, loIziliya, loJobabi, amadodana kaEliphahali.
19 Jakim, Sikri ja Saddi,
LoJakimi, loZikiri, loZabidi,
20 Elienai, Zilletai ja Eliel,
loEliyenayi, loZilethayi, loEliyeli,
21 Adaja, Beraja ja Simrat, Simein lapset.
loAdaya, loBeraya, loShimirathi, amadodana kaShimeyi.
22 Jispan, Eber ja Eliel.
LoIshipani, loEberi, loEliyeli,
23 Abdon, Sikri ja Hanan,
loAbidoni, loZikiri, loHanani,
24 Hananja, Elam ja Antotia,
loHananiya, loElamu, loAnithothiya,
25 Jiphdeja ja Penuel, Sasakin lapset.
loIfideya, loPenuweli, amadodana kaShashaki.
26 Samserai, Seharia ja Atalia,
LoShamisherayi, loShekariya, loAthaliya,
27 Jaeresia, Elia ja Sikri, Jerohamin lapset.
loJahareshiya, loEliya, loZikiri, amadodana kaJerohamu.
28 Nämät ovat isäin päämiehet heidän sukukunnissansa; ja he asuivat Jerusalemissa.
Laba babezinhloko zaboyise, izinhloko ngezizukulwana zabo; laba bahlala eJerusalema.
29 Mutta Gibeonissa asui Gibeonin isä; ja hänen emäntänsä nimi oli Maeka.
EGibeyoni kwasekuhlala uyise kaGibeyoni; lebizo lomkakhe lalinguMahaka.
30 Ja hänen ensimäinen poikansa oli Abdon, sitte oli Zur, Kis, Baal ja Nadab,
Lendodana yakhe, izibulo lakhe, nguAbhidoni, loZuri, loKishi, loBhali, loNadabi,
31 Gedor, Ahio ja Seker.
loGedori, loAhiyo, loZekeri.
32 Mutta Miklot siitti Simean; ja he asuivat myös Jerusalemissa veljeinsä kohdalla heidän kanssansa.
UMikilothi wasezala uShimeya. Lalaba babehlala maqondana labafowabo eJerusalema, kanye labafowabo.
33 Ner siitti Kisin; Kis siitti Saulin; Saul siitti Jonatanin, Malkisuan, Abinadabin ja Esbaalin.
UNeri wasezala uKishi; uKishi wasezala uSawuli; uSawuli wasezala oJonathani loMaliki-Shuwa loAbinadaba loEshibhali.
34 Jonatanin poika oli Meribbaal; Meribbaal siitti Miikan.
Njalo indodana kaJonathani yayinguMeribi-Bhali; uMeribi-Bhali wasezala uMika.
35 Miikan lapset olivat: Piton, Melek, Taerea ja Ahas.
Njalo amadodana kaMika: OPithoni loMeleki loTareya loAhazi.
36 Ahas siitti Joaddan; Joadda siitti Alemetin, Asmavetin ja Simrin; Simri siitti Motsan.
UAhazi wasezala uJehoyada; uJehoyada wasezala oAlemethi loAzimavethi loZimri; uZimri wasezala uMoza;
37 Motsa siitti Binean; hänen poikansa oli Rapha, hänen poikansa Elasa, hänen poikansa Atsel.
uMoza wasezala uBineya; uRafa wayeyindodana yakhe, uEleyasa indodana yakhe, uAzeli indodana yakhe.
38 Mutta Atselilla oli kuusi poikaa, joiden nimet olivat: Esrikam, Bokru, Ismael, Searia, Obadia ja Hanan. Nämät kaikki olivat Atselin pojat.
Njalo uAzeli wayelamadodana ayisithupha; lala ngamabizo awo: OAzirikamu, uBhokeru, loIshmayeli, loSheyariya, loObhadiya, loHanani. Wonke la ngamadodana kaAzeli.
39 Esekin hänen veljensä lapset: Ulam hänen ensimäinen poikansa, Jeus toinen, Eliphelet kolmas.
Njalo amadodana kaEsheki umfowabo: OUlamu izibulo lakhe, uJewushi eyesibili, loElifeleti eyesithathu.
40 Mutta Ulamin lapset olivat vahvat miehet ja jalot joutsimiehet, ja heillä oli paljo poikia ja poikain poikia, sata ja viisikymmentä. Nämät kaikki ovat Benjaminin lapsista.
Njalo amadodana kaUlamu ayengamadoda, amaqhawe alamandla, anyathela idandili, elamadodana amanengi lamadodana amadodana, ikhulu lamatshumi amahlanu. Bonke laba babengabantwana bakoBhenjamini.

< 1 Aikakirja 8 >