< 1 Aikakirja 8 >
1 Benjamin siitti Belan ensimäisen poikansa, Asbalin toisen, Ahran kolmannen,
Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
2 Noan neljännen, Raphan viidennen.
Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
3 Ja Belalla oli lapsia, Addar, Gera, Abihud,
Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
4 Abisua, Naaman ja Ahoa,
Abisjóea, Naäman en Achóach.
5 Gera, Sephupham ja Huram.
Gera, Sjefoefam en Choeram
6 Nämät ovat Ehudin lapset, jotka olivat isäin päämiehet niiden seassa, jotka asuivat Gebassa; ja hän vei heitä Manahatiin,
waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
7 Naaman, Ahia ja Gera, hän vei heidät pois, ja siitti Ussan ja Ahihudin.
Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
8 Ja Saharaim siitti Moabin maalla, sittekuin hän heidät tyköänsä laskenut oli, Husimista ja Baerasta hänen emännistänsä.
Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
9 Ja hän siitti emännästänsä Hodesta, Jobabin, Zibian, Mesan ja Malkamin,
bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
10 Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
11 Husimista siitti hän Abitobin ja Elpaalin.
Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
12 Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä.
De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
13 Ja Beria ja Sama olivat isäin päämiehet, niiden, jotka asuivat Ajalonissa: ne ajoivat niitä takaa, jotka asuivat Gatissa.
Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
14 Ja Ahio, Sasak ja Jeremot,
hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
16 Mikael, Jispa ja Joha, Berian lapset.
Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
17 Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
18 Jismerai, Jislia ja Jobab, Elpaanin lapset.
Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
19 Jakim, Sikri ja Saddi,
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 Elienai, Zilletai ja Eliel,
Eliënai, Silletai, Eliël,
21 Adaja, Beraja ja Simrat, Simein lapset.
Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
22 Jispan, Eber ja Eliel.
Jisjpan, Éber, Eliël,
23 Abdon, Sikri ja Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan,
24 Hananja, Elam ja Antotia,
Chananja, Elam, Antoti-ja,
25 Jiphdeja ja Penuel, Sasakin lapset.
Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
26 Samserai, Seharia ja Atalia,
Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
27 Jaeresia, Elia ja Sikri, Jerohamin lapset.
Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
28 Nämät ovat isäin päämiehet heidän sukukunnissansa; ja he asuivat Jerusalemissa.
Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
29 Mutta Gibeonissa asui Gibeonin isä; ja hänen emäntänsä nimi oli Maeka.
In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
30 Ja hänen ensimäinen poikansa oli Abdon, sitte oli Zur, Kis, Baal ja Nadab,
Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
32 Mutta Miklot siitti Simean; ja he asuivat myös Jerusalemissa veljeinsä kohdalla heidän kanssansa.
Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
33 Ner siitti Kisin; Kis siitti Saulin; Saul siitti Jonatanin, Malkisuan, Abinadabin ja Esbaalin.
Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
34 Jonatanin poika oli Meribbaal; Meribbaal siitti Miikan.
De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
35 Miikan lapset olivat: Piton, Melek, Taerea ja Ahas.
De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
36 Ahas siitti Joaddan; Joadda siitti Alemetin, Asmavetin ja Simrin; Simri siitti Motsan.
Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
37 Motsa siitti Binean; hänen poikansa oli Rapha, hänen poikansa Elasa, hänen poikansa Atsel.
Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
38 Mutta Atselilla oli kuusi poikaa, joiden nimet olivat: Esrikam, Bokru, Ismael, Searia, Obadia ja Hanan. Nämät kaikki olivat Atselin pojat.
Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
39 Esekin hänen veljensä lapset: Ulam hänen ensimäinen poikansa, Jeus toinen, Eliphelet kolmas.
De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
40 Mutta Ulamin lapset olivat vahvat miehet ja jalot joutsimiehet, ja heillä oli paljo poikia ja poikain poikia, sata ja viisikymmentä. Nämät kaikki ovat Benjaminin lapsista.
De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.