< 1 Aikakirja 6 >
1 Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
2 Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
Eleazar engendró a Finees. Finees engendró a Abisúa.
5 Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
Abisúa engendró a Buqui. Buqui engendró a Uzi.
6 Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
Uzi engendró a Zeraías. Zeraías engendró a Meraiot.
7 Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
Meraiot engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
8 Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Ahimaas.
9 Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
Ahimaas engendró a Azarías. Azarías engendró a Johanán.
10 Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
Johanán engendró a Azarías, quien tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén.
11 Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
Azarías engendró a Amarías. Amarías engendró a Ahitob.
12 Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
Ahitob engendró a Sadoc. Sadoc engendró a Salum.
13 Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
Salum engendró a Hilcías. Hilcías engendró a Azarías.
14 Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
Azarías engendró a Seraías. Y Seraías engendró a Josadac.
15 Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
Josadac fue llevado cautivo cuando Yavé deportó a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
16 Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
Hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
17 Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
Éstos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
18 Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
Hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
Hijos de Merari: Mahli y Musi. Éstas son las familias de Leví según sus descendencias:
20 Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
Hijos de Gersón: Libni, Jahat, Zima,
21 Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
Joa, Iddo, Zera y Jeatrai.
22 Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
Los hijos de Coat: Aminadab, Coré, Asir,
23 Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
Elcana, Ebiasaf, Asir,
24 Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
Tahat, Uriel, Uzías, Saúl,
25 Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
Elcana, Amasai, Ahimot,
26 Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
Elcana, Zofai, Nahat,
27 Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
Eliab, Jeroham y Elcana.
28 Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
Hijos de Samuel fueron: Joel el primogénito, y Abías el segundo.
29 Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
Los hijos de Merari fueron: Mahli, Libni, Simei, Uza,
30 Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
Simea, Haguía, Asaías.
31 Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
Éstos son los que David estableció para el servicio del canto en la Casa de Yavé desde cuando el Arca reposó allí,
32 Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
quienes servían en el canto delante de la tienda del Tabernáculo de Reunión, hasta que Salomón edificó la Casa de Yavé en Jerusalén. Después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
Éstos y sus hijos eran los que ejercían su servicio. De los hijos de Coat: el cantor Hemán, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
35 Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
36 Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
38 Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel,
39 Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
41 Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
42 Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
43 Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
Los hijos de Merari, sus hermanos, estaban a la izquierda: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
45 Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
46 Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
47 Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
Sus hermanos levitas fueron asignados a todo el ministerio del Tabernáculo de la Casa de ʼElohim.
49 Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
Pero Aarón y sus hijos ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto y del incienso, ministraban en toda la obra del Lugar Santísimo y hacían los sacrificios que apaciguan por Israel según todo lo que mandó Moisés esclavo de ʼElohim.
50 Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
Estos son los hijos de Aarón: Finees, Abisúa,
51 Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
Buqui, Uzi, Zeraías,
52 Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
Meraiot, Amarías, Ahitob,
53 Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
Sadoc, Ahimaas.
54 Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
Éstos son los lugares de residencia según sus campamentos en su territorio. A los hijos de Aarón de la familia de los coatitas, porque a ellos les tocó la primera suerte,
55 Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
les dieron Hebrón, en tierra de Judá, y sus campos de alrededor.
56 Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
Pero el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
De Judá dieron Hebrón, la ciudad de refugio, a los hijos de Aarón. Además [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Libna, Jatir, Estemoa,
58 Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
Hilén, Debir,
59 Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
Asán y Bet-semes.
60 Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
De la tribu de Benjamín [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Geba, Alemet y Anatot. Todas sus ciudades fueron 13, repartidas por sus familias.
61 Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
A los hijos de Coat que quedaron les dieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
62 Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
A los hijos de Gersón, por sus familias, fueron dadas de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés en Basán, 13 ciudades.
63 Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
A los hijos de Merari, por sus familias, les dieron 12 ciudades por sorteo de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
64 Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
Así los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus campos de alrededor.
65 Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
De las tribus de los hijos de Judá, Simeón y Benjamín, dieron por sorteo las ciudades que llamaron por sus nombres.
66 Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
De la tribu de Efraín dieron ciudades con sus campos de alrededor a las familias de los hijos de Coat,
67 Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
y las siguientes ciudades de refugio con sus campos de alrededor: Siquem en la región montañosa de Efraín, Gezer,
68 Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
Jocmeam, Bet-horón,
69 Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
Ajalón y Gat-rimón.
70 Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
De la media tribu de Manasés [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Aner y Bileam, para los que quedaron de las familias de los hijos de Coat.
71 Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
De la familia de la media tribu de Manasés dieron [ciudades] con sus campos de alrededor a los hijos de Gersón: Golán en Basán y Astarot.
72 Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
De la tribu de Isacar [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, Daberat,
73 Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
Ramot y Anem.
74 Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
De la tribu de Aser [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Masal, Abdón,
75 Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
Hucoc y Rehob.
76 Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
De la tribu de Neftalí [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Cedes, en Galilea, Hamón y Quiriataim.
77 Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
A los hijos de Merari que quedaron de la tribu de Zabulón dieron [ciudades] con sus campos de alrededor: Rimón y Tabor.
78 Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
De la tribu de Rubén, dieron [ciudades] con sus campos de alrededor al otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán: Beser, en la región despoblada, Jaza,
79 Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
Cademot y Mefaat.
80 Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
Y de la tribu de Gad [dieron ciudades] con sus campos de alrededor: Ramot de Galaad, Mahanaim,
81 Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.
Hesbón y Jazer.