< 1 Aikakirja 6 >

1 Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
پسران لاوی اینها بودند: جرشون، قهات و مراری.
2 Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
پسران قهات اینها بودند: عمرام، یصهار، حبرون و عزی‌ئیل.
3 Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
هارون، موسی و مریم فرزندان عمرام بودند. هارون چهار پسر داشت به نامهای: ناداب، ابیهو، العازار و ایتامار.
4 Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
نسل العازار به ترتیب اینها بودند: فینحاس، ابیشوع،
5 Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
بقی، عزی،
6 Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
زرحیا، مرایوت،
7 Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
امریا، اخیطوب،
8 Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
صادوق، اخیمعص،
9 Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
عزریا، یوحانان،
10 Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
عزریا. عزریا کاهن خانهٔ خدا بود خانه‌ای که به دست سلیمان در اورشلیم بنا شد.
11 Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
امریا، اخیطوب،
12 Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
صادوق، شلوم،
13 Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
حلقیا، عزریا، سرایا و
14 Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
یهوصادق. وقتی خداوند مردم یهودا و اورشلیم را به دست نِبوکَدنِصَّر اسیر کرد، یهوصادق هم جزو اسرا بود.
15 Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
16 Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
چنانکه قبلاً گفته شد، جرشون، قهات و مراری پسران لاوی بودند.
17 Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
لبنی و شمعی پسران جرشون بودند.
18 Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
پسران قهات، عمرام، یصهار، حبرون، عزی‌ئیل بودند.
19 Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
محلی و موشی پسران مراری بودند.
20 Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
نسل جرشون به ترتیب اینها بودند: لبنی، یحت، زمه،
21 Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
یوآخ، عدو، زارح و یاترای.
22 Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
نسل قهات به ترتیب اینها بودند: عمیناداب، قورح، اسیر،
23 Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
القانه، ابی‌آساف، اسیر،
24 Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
تحت، اوری‌ئیل، عزیا و شائول.
25 Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
القانه دو پسر داشت: عماسای و اخیموت.
26 Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
نسل اخیموت به ترتیب اینها بودند: القانه، صوفای، نحت،
27 Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
الی‌آب، یروحام، القانه و سموئیل.
28 Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
یوئیل پسر ارشد سموئیل و ابیا پسر دوم او بود.
29 Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
نسل مراری به ترتیب اینها بودند: محلی، لبنی، شمعی، عزه، شمعی، هجیا و عسایا.
30 Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
31 Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
داوود پادشاه پس از آنکه صندوق عهد را در عبادتگاه قرار داد، افرادی را انتخاب کرد تا مسئول موسیقی عبادتگاه باشند.
32 Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
پیش از آنکه سلیمان خانهٔ خداوند را در شهر اورشلیم بنا کند، این افراد به ترتیب در خیمهٔ ملاقات این خدمت را انجام می‌دادند.
33 Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
اینها بودند مردمانی که همراه پسرانشان خدمت می‌کردند: هیمان رهبر گروه از طایفهٔ قهات بود. نسب نامهٔ او که از پدرش یوئیل به جدش یعقوب می‌رسید عبارت بود از: هیمان، یوئیل، سموئیل،
34 Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
القانه، یروحام، الی‌ئیل، توح،
35 Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
صوف، القانه، مهت، عماسای،
36 Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
القانه، یوئیل، عزریا، صفنیا،
37 Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
تحت، اسیر، ابی‌آساف، قورح،
38 Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
یصهار، قهات، لاوی و یعقوب.
39 Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
آساف خویشاوند هیمان، دستیار او بود و در طرف راست او می‌ایستاد. نسب نامهٔ آساف که از پدرش برکیا به جدش لاوی می‌رسید عبارت بود از: آساف، برکیا، شمعی،
40 Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
میکائیل، بعسیا، ملکیا،
41 Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
اتنی، زارح، عدایا،
42 Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
ایتان، زمه، شمعی،
43 Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
یحت، جرشون، لاوی.
44 Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
ایتان دستیار دیگر هیمان از طایفهٔ مراری بود و در طرف چپ او می‌ایستاد. نسب نامهٔ او که از قیشی به جدش لاوی می‌رسید عبارت بود از: ایتان، قیشی، عبدی، ملوک،
45 Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
حشبیا، اَمَصیا، حلقیا،
46 Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
امصی، بانی، شامر،
47 Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
محلی، موشی، مراری و لاوی.
48 Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
سایر خدمات خیمهٔ عبادت به عهدهٔ لاویان دیگر بود.
49 Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
ولی خدمات زیر به عهدهٔ هارون و نسل او بود: تقدیم هدایای سوختنی، سوزاندن بخور، تمام وظایف مربوط به قدس‌الاقداس و تقدیم قربانیها برای کفارهٔ گناهان بنی‌اسرائیل. آنها تمام این خدمات را طبق دستورهای موسی خدمتگزار خدا انجام می‌دادند.
50 Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
نسل هارون اینها بودند: العازار، فینحاس، ابیشوع،
51 Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
بقی، عزی، زرحیا،
52 Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
مرایوت، امریا، اخیطوب،
53 Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
صادوق و اخیمعص.
54 Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
طایفهٔ قهات که از نسل هارون بودند، نخستین گروهی بودند که قرعه به نامشان درآمد و شهر حبرون در سرزمین یهودا با چراگاههای اطرافش به ایشان داده شد.
55 Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
56 Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
(مزارع و روستاهای اطراف آن قبلاً به کالیب پسر یفنه به ملکیت داده شده بود.)
57 Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
علاوه بر شهر حبرون که از شهرهای پناهگاه بود، این شهرها نیز با چراگاههای اطرافش به نسل هارون داده شد: لبنه، یتیر، اشتموع، حیلین، دبیر، عاشان و بیت‌شمس.
58 Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
59 Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
60 Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
از طرف قبیلهٔ بنیامین نیز شهرهای جبع، علمت و عناتوت با چراگاههای اطرافشان به ایشان داده شد.
61 Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
همچنین برای بقیهٔ طایفهٔ قهات ده شهر در سرزمین غربی قبیلهٔ منسی به قید قرعه تعیین شد.
62 Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
خاندانهای طایفهٔ جرشون سیزده شهر به قید قرعه از قبیله‌های یساکار، اشیر، نفتالی و نصف قبیله منسی در باشان دریافت نمودند.
63 Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
از طرف قبایل رئوبین، جاد و زبولون دوازده شهر به قید قرعه به خاندانهای مراری داده شد.
64 Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
به این ترتیب بنی‌اسرائیل این شهرها را با چراگاههای اطرافشان به لاویان دادند.
65 Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
شهرهای اهدایی قبیلهٔ یهودا، شمعون و بنیامین نیز به قید قرعه به ایشان داده شد.
66 Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
قبیلهٔ افرایم این شهرها و چراگاههای اطراف آنها را به خاندانهای طایفهٔ قهات داد: شکیم (یکی از شهرهای پناهگاه که در کوهستان افرایم واقع بود)، جازر، یقمعام، بیت‌حورون، ایلون و جت‌رمون.
67 Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
68 Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
69 Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
70 Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
از سرزمین غربی قبیلهٔ منسی، دو شهر عانیر و بلعام با چراگاههای اطراف آنها به خاندانهای دیگر قهات داده شد.
71 Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
شهرهای زیر با چراگاههای اطرافشان به خاندانهای طایفهٔ جرشون داده شد: از طرف سرزمین شرقی قبیلهٔ منسی: شهرهای جولان در زمین باشان و عشتاروت؛
72 Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
از قبیلهٔ یساکار: قادش، دابره،
73 Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
راموت، عانیم؛
74 Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
از قبیلهٔ اشیر: مش‌آل، عبدون،
75 Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
حقوق، رحوب؛
76 Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
از قبیلهٔ نفتالی: قادش در جلیل، حمون و قریتایم.
77 Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
شهرهای زیر با چراگاههای اطرافشان به خاندانهای طایفهٔ مراری داده شد: از قبیلهٔ زبولون: رمونو و تابور؛ از قبیلهٔ رئوبین در شرق رود اردن مقابل شهر اریحا: باصر در بیابان، یهصه، قدیموت و میفعت؛ از قبیلهٔ جاد: راموت در ناحیهٔ جلعاد، محنایم، حشبون و یعزیر.
78 Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
79 Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
80 Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
81 Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.

< 1 Aikakirja 6 >