< 1 Aikakirja 6 >

1 Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
De zonen van Levi waren: Gersjon, Kehat en Merari.
2 Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
De zonen van Kehat waren: Amram, Jishar, Chebron en Oezziël.
3 Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
De kinderen van Amram waren: Aäron, Moses en Mirjam. De zonen van Aäron waren Nadab, Abihoe, Elazar en Itamar.
4 Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
Elazar verwekte Pinechas; Pinechas verwekte Abisjóea;
5 Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
Abisjóea verwekte Boekki; Boekki verwekte Oezzi;
6 Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
Oezzi verwekte Zerachja; Zerachja verwekte Merajot;
7 Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
Merajot verwekte Amarja; Amarja verwekte Achitoeb;
8 Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
Achitoeb verwekte Sadok: Sadok verwekte Achimáas;
9 Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
Achimáas verwekte Azarja; Azarja verwekte Jochanan;
10 Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
Jochanan verwekte Azarja. Deze laatste was priester in de tempel, die Salomon te Jerusalem bouwde.
11 Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
Azarja verwekte Amarja; Amarja verwekte Achitoeb;
12 Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
Achitoeb verwekte Sadok; Sadok verwekte Sjalloem;
13 Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
Sjalloem verwekte Chilki-ja; Chilki-ja verwekte Azarja;
14 Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
Azarja verwekte Seraja; Seraja verwekte Jehosadak.
15 Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
Jehosadak trad af, toen Jahweh Juda en Jerusalem door Nabukodonosor in ballingschap liet wegvoeren.
16 Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
De zonen van Levi waren dus Gersjon, Kehat en Merari.
17 Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
De zonen van Gersjon heetten Libni en Sjimi;
18 Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
die van Kehat heetten Amram, Jishar, Chebron en Oezziël;
19 Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
die van Merari heetten Machli en Moesji. Hier volgen de verschillende geslachten der Levieten naar hun families:
20 Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
De zoon van Gersjon was Libni; die van Libni was Jáchat; die van Jáchat was Zimma;
21 Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
die van Zimma was Joach; die van Joach was Iddo; die van Iddo was Zérach; die van Zérach was Jeaterai.
22 Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
De zonen van Kehat waren: zijn eigen zoon was Amminadab; de zoon van Amminadab was Kórach; die van Kórach was Assir;
23 Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
die van Assir was Elkana; die van Elkana was Ebjasaf; die van Ebjasaf was Assir;
24 Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
die van Assir was Táchat; die van Táchat was Oeriël; die van Oeriël was Oezzi-ja; die van Oezzi-ja was Sjaoel.
25 Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
De zonen van Elkana waren: Amasai, Achimot
26 Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
en Elkana. De zonen van dezen laatsten Elkana waren: zijn eigen zoon was Sofai; de zoon van Sofai was Náchat;
27 Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
die van Náchat was Eliab; die van Eliab was Jerocham; die van Jerocham was Elkana.
28 Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
De zonen van Samuël waren: Joël, de oudste, en Abi-ja, de tweede.
29 Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
De zonen van Merari waren: zijn eigen zoon was Machli; de zoon van Machli was Libni; die van Libni was Sjimi; die van Sjimi was Oezza;
30 Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
die van Oezza was Sjima; die van Sjima was Chaggi-ja; die van Chaggi-ja was Asaja.
31 Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
Hier volgen degenen, die door David belast waren met de verzorging van de muziek in het huis van Jahweh als de ark daar geplaatst zou zijn.
32 Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
Ze verzorgden de muziek voor de tabernakel van de openbaringstent, totdat Salomon in Jerusalem de tempel van Jahweh zou hebben gebouwd, en ze hun dienst volgens voorschrift zouden kunnen volbrengen.
33 Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
Dit waren dan de dienstdoenden met hun zonen: Van de Kehatieten was het: Heman de zanger, de zoon van Joël, den zoon van Samuël,
34 Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
zoon van Elkana, zoon van Jerocham, zoon van Eliël, zoon van Tóach,
35 Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
zoon van Soef, zoon van Elkana, zoon van Machat, zoon van Amasai,
36 Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
zoon van Elkana, zoon van Joël, zoon van Azarja, zoon van Sefanja,
37 Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
zoon van Táchat, zoon van Assir, zoon van Ebjasaf, zoon van Kórach,
38 Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
zoon van Jishar, zoon van Kehat, zoon van Levi, zoon van Israël.
39 Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
Zijn ambtgenoot, die aan zijn rechterhand stond, was een Gersjoniet, namelijk Asaf. Deze was de zoon van Berekjáhoe, den zoon van Sjima,
40 Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
zoon van Mikaël, zoon van Baäseja, zoon van Malki-ja,
41 Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
zoon van Etni, zoon van Zérach, zoon van Adaja,
42 Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
zoon van Etan, zoon van Zimma, zoon van Sjimi,
43 Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
zoon van Jáchat, zoon van Gersjon, zoon van Levi.
44 Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
Zijn ambtgenoot, die aan zijn linkerhand stond, was een Merariet, namelijk Etan. Deze was de zoon van Kisji, den zoon van Abdi zoon van Malloek,
45 Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
zoon van Chasjabja, zoon van Amas-ja, zoon van Chilki-ja,
46 Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
zoon van Amsi, zoon van Bani, zoon van Sjémer,
47 Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
zoon van Machli, zoon van Moesji, zoon van Merari, zoon van Levi.
48 Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
De levieten, hun ambtgenoten, waren belast met allerlei diensten in de tabernakel van het Godshuis.
49 Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
Maar Aäron met zijn zonen waren belast met de offerdienst op het brandofferaltaar en het reukofferaltaar, met allerlei plichten in het Allerheiligste, en moesten verzoening voor Israël bewerken, juist zoals Moses, de dienaar van God, het had voorgeschreven.
50 Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
Hier volgen de afstammelingen van Aäron. Zijn eigen zoon was Elazar; die van Elazar was Pinechas; die van Pinechas was Abisjóea;
51 Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
die van Abisjóea was Boekki; die van Boekki was Oezzi; die van Oezzi was Zerachja;
52 Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
die van Zerachja was Merajot; die van Merajot was Amarja; die van Amarja was Achitoeb;
53 Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
die van Achitoeb was Sadok; die van Sadok was Achimáas.
54 Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
En dit waren hun woonplaatsen met hun kampementen op hun grondgebied. Aan de zonen van Aäron, een der geslachten der Kehatieten, voor wie het eerste lot was gevallen,
55 Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
gaf men Hebron in het land Juda, met de omliggende weidegronden.
56 Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
Het akkerland van die stad en haar dorpen had men reeds aan Kaleb, den zoon van Jefoenne, in eigendom gegeven.
57 Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
Aan de zonen van Aäron gaf men dus de vrijstad Hebron; daarenboven Libna, Jattir, Esjtemóa,
58 Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
Cholon, Debir,
59 Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
Asjan en Bet-Sjémesj, alle met bijbehorende weidegronden.
60 Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
Uit de stam Benjamin: Géba, Alémet en Anatot, elk met zijn weidegronden. In het geheel dus dertien steden met haar bijbehorende weidegronden.
61 Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
Onder de overige geslachten der Kehatieten werden tien steden verloot uit de stammen Efraïm, Dan en de helft van Manasse.
62 Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
De geslachten der Gersjonieten kregen uit de stammen Issakar, Aser, Neftali en Manasse dertien steden in Basjan.
63 Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
Onder de geslachten der Merarieten werden twaalf steden verloot uit de stammen Ruben, Gat en Zabulon.
64 Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
Dit waren dus de steden met bijbehorende weidegronden, welke de levieten van de Israëlieten hebben gekregen.
65 Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
Uit de stammen der Judeërs, Simeonieten en Benjamieten waren bovengenoemde steden verloot.
66 Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
Aan de geslachten der Kehatieten werden door het lot de volgende steden toegewezen: Uit de stam Efraïm
67 Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
kregen ze de vrijstad Sikem op het Efraïmgebergte, met Gézer,
68 Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
Jokmeam, Bet-Choron,
69 Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
Ajjalon en Gat-Rimmon, alle met bijbehorende weidegronden.
70 Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
Uit de halve stam van Manasse waren Aner en Bilam, met bijbehorende weidegronden voor de overige geslachten der Kehatieten bestemd.
71 Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
Aan de geslachten der Gersjonieten werden toegewezen: Uit de ene helft van de stam Manasse: Golan in Basjan, en Asjtarot, met bijbehorende weidegronden.
72 Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
Uit de stam Issakar: Kédes, Daberat,
73 Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
Ramot en Anem, met bijbehorende weidegronden.
74 Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
Uit de stam Aser: Masjal, Abdon,
75 Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
Choekok en Rechob, met bijbehorende weidegronden.
76 Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
Uit de stam Neftali: Kédesj in Galilea, Chammon en Kirjatáim, met bijbehorende weidegronden.
77 Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
Aan de overige levieten, de Merarieten, werden toegewezen uit de stam Zabulon: Rimmon en Tabor, met bijbehorende weidegronden.
78 Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
In het Overjordaanse, tegenover Jericho oostelijk van de Jordaan, kregen ze uit de stam Ruben: Béser in de woestijn, Jahsa,
79 Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
Kedemot en Mefáat, met bijbehorende weidegronden.
80 Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
Uit de stam Gad: Ramot in Gilad, Machanáim,
81 Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.
Chesjbon en Jazer, met bijbehorende weidegronden.

< 1 Aikakirja 6 >