< 1 Aikakirja 6 >
1 Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
2 Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
Kehatovi sinovi: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
3 Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Amramovi sinovi: Aron, Mojsije i Mirjama. Aronovi sinovi: Nabad i Abihu, Eleazar i Itamar.
4 Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
Eleazar rodi Pinhasa, Pinhas rodi Abišuu;
5 Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
Abišua rodi Bukija, Buki rodi Uziju;
6 Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
Uzija rodi Zerahju; Zerahja rodi Merajota.
7 Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
Merajot rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
8 Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
Ahitub rodi Sadoka; Sadok rodi Ahimaasa;
9 Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
Ahimaas rodi Azarju, Azarja rodi Johanana;
10 Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
Johanan rodi Azarju, koji je bio svećenik u Hramu što ga je sagradio Salomon u Jeruzalemu.
11 Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
Azarja rodi Amarju; Amarja rodi Ahituba;
12 Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
Ahitub rodi Sadoka, Sadok rodi Šaluma;
13 Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
Šalum rodi Hilkiju, Hilkija rodi Azarju;
14 Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
Azarja rodi Seraju; Seraja rodi Josadaka.
15 Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
Josadak je otišao kad je Jahve odveo u sužanjstvo Judu i Jeruzalem Nabukodonozorovom rukom.
16 Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
17 Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
18 Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
19 Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
20 Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
21 Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
22 Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
23 Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
24 Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
25 Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
26 Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
27 Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
28 Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
29 Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
30 Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
31 Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
32 Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
33 Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
34 Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
35 Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
36 Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
37 Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
38 Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
39 Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
40 Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
41 Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
42 Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
43 Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
44 Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
45 Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
46 Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
47 Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
48 Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom Prebivalištu, u Domu Božjem.
49 Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
50 Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
51 Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
52 Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
53 Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
54 Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb -
55 Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
56 Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
57 Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
58 Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
59 Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
60 Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
61 Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
62 Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
63 Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
64 Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
65 Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
66 Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
67 Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
68 Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
69 Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
70 Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
71 Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
72 Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
73 Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
74 Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
75 Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
76 Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
77 Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
78 Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
79 Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
80 Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
81 Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.
Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.