< 1 Aikakirja 3 >

1 Nämät olivat Davidin pojat, jotka hänelle syntyneet olivat Hebronissa: Amnon esikoinen, joka syntyi Ahinoamista Jisreeliläisestä, toinen Daniel Abigailista Karmelilaisesta.
Desse äro Davids barn, som honom födde äro i Hebron: den förste, Ammon, af Ahinoam den Jisreelitiskone; den andre, Daniel, af Abigail den Carmelitiskone;
2 Kolmas Absalom Maakan poika Talmain Gessurin kuninkaan tyttären, neljäs Adonia Haggitin poika,
Den tredje, Absalom, Maachas son, Thalmai dotters, Konungens i Gesur; den fjerde, Adonia, Haggiths son;
3 Viides Sephatia Abitalista, kuudes Jitream, hänen emännästänsä Eglasta.
Den femte, SephathJa, af Abital; den sjette, Jithream, af hans hustru Egla.
4 Nämät kuusi ovat hänelle syntyneet Hebronissa. Ja hän hallitsi siellä seitsemän vuotta ja kuusi kuukautta; mutta Jerusalemissa hallitsi hän kolmeneljättäkymmentä ajastaikaa.
Desse sex äro honom födde i Hebron; förty han regerade der i sju år och sex månader; men i Jerusalem regerade han i tre och tretio år.
5 Ja nämät ovat hänelle syntyneet Jerusalemissa: Simea, Sobab, Natan ja Salomo, ne neljä Batsuasta Ammeelin tyttärestä.
Och desse äro honom födde i Jerusalem: Simea, Sobab, Nathan, Salomo, de fyra, af BathSua, Ammiels dotter;
6 Sitte Jibhar, Elisama ja Eliphalet,
Dertill Jibehar, Elisama, Eliphelet,
7 Nogah, Nepheg ja Japhia,
Noga, Nepheg, Japhia,
8 Elisama, Eljada, Eliphelet; ne yhdeksän.
Elisama, Eljada, Eliphelet, de nio.
9 Nämät ovat kaikki Davidin pojat; ilman muiden vaimoin lapsia. Ja Tamar oli heidän sisarensa.
Desse äro alle Davids barn, förutan de som frillobarn voro. Och Thamar var deras syster.
10 Rehabeam oli Salomon poika, hänen poikansa Abia, hänen poikansa Asa, hänen poikansa Josaphat,
Salomos son var Rehabeam. Hansson var Abia. Hans son var Asa. Hans son var Josaphat.
11 Hänen poikansa Joram, hänen poikansa Ahasia, hänen poikansa Joas,
Hans son var Joram. Hans son var Ahasia. Hans son var Joas.
12 Hänen poikansa Amasia, hänen poikansa Asaria, hänen poikansa Jotam,
Hans son var Amazia. Hans son var Asaria. Hans son var Jotham.
13 Hänen poikansa Ahas, hänen poikansa Hiskia, hänen poikansa Manasse,
Hans son var Ahas. Hans son var Hiskia. Hans son var Manasse.
14 Hänen poikansa Amon, hänen poikansa Josia.
Hans son var Amon. Hans son var Josia.
15 Mutta Josian pojat olivat: esikoinen Johanan, toinen Jojakim, kolmas Zidkia, neljäs Sallum.
Men Josia söner voro: Den förste, Johanan; den andre, Jojakim; den tredje, Zedekia; den fjerde, Sallum.
16 Mutta Jojakimin lapset: Jekonia hänen poikansa, Zidkia hänen poikansa.
Men Jojakims barn voro: Jechonia. Hans son var Zedekia.
17 Mutta vangitun Jekonian lapset: hänen poikansa Sealtiel,
Jechonia barn, den fången vardt, voro: Sealthiel,
18 (Hänen poikansa) Malkiram, Pedaja, Senatsar, Jekamja, Hosama, Nedabja.
Malkiram, Phedaja, Seneazar, Jekamia, Hosama, Nedabia.
19 Pedajan pojat, Zerubbabel ja Simi; Zerubbabelin pojat Mesullam ja Hanania, ja heidän sisarensa Selomit,
Phedaja barn voro: Serubbabel och Simei. Serubbabels barn voro: Mesullam och Hanania, och deras syster Selomith;
20 Hasuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jusabhesed; ne viisi.
Dertill Hasuba, Ohel, Berechia, Hasadia, JusabHesed, de fem.
21 Hananian pojat Pelatja ja Jesaja; Rephajan pojat, Arnanin pojat, Obadian pojat, Sekanian pojat.
Hanania barn voro: Pelatia och Jesaia. Hans son var Rephaja. Hans son var Arnan. Hans son var Obadja. Hans son var Sechania.
22 Mutta Sekanian lapset: Semaja; ja Semajan lapset: Hattus, Jigal, Baria, Nearia, Saphat; ne kuusi.
Men Sechania barn voro: Semaja, Semaja barn voro: Hattus, Jigeal, Bariah, Nearia, Saphat, de sex.
23 Nearin lapset: Eljoenai, Hiskia, Asrikam; ne kolme.
Nearia barn voro: Eljoenai, Hiskia, Asrikam, de tre.
24 Eljoenain lapset: Hodajeva, Eljasib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja ja Anani; ne seitsemän.
Eljoenai barn voro: Hodaja, Eljasib, Phelaja, Akkub, Johanan, Delaja, Anani, de sju.

< 1 Aikakirja 3 >