< 1 Aikakirja 24 >
1 Mutta tämä oli Aaronin lasten järjestys: Aaronin pojat oli: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
2 Mutta Nadab ja Abihu kuolivat isänsä edessä, ja ei heillä ollut lasta. Ja Eleasar ja Itamar tulivat papeiksi.
Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
3 Ja David määräsi heitä näin: Zadokin Eleasarin lapsista ja Ahimelekin Itamarin lapsista, heidän virkansa jälkeen heidän palveluksessansa.
Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
4 Ja usiammat väkevät päämiehet löydettiin Eleasarin kuin Itamarin lapsista, koska he heitä niin määräsivät: Eleasarin lapsista oli siellä kuusitoistakymmentä ylimmäistä heidän isäinsä huoneessa, ja kahdeksan Itamarin lapsista, heidän isäinsä huoneessa.
Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
5 Ja he määräsivät heitä arvalla sekä näitä että niitä; sillä molemmat Eleasarin ja Itamarin lapset olivat päämiehet pyhässä ja päämiehet Jumalan edessä.
Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
6 Ja Semaja kirjoittaja, Netaneelin poika Leviläisistä, kirjoitti heidät kuninkaan edessä, ja päämiesten ja papin Zadokin, ja Ahimelekin Abjatarin pojan, ja pappein ja Leviläisten, ja ylimmäisten isäin edessä: yksi isän huone otettiin Eleasarin edestä ja toinen otettiin sitte Itamarin edestä.
Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
7 Ja ensimäinen arpa lankesi Jojaribin päälle, toinen Jedatjan,
Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
8 Kolmas Harimin, neljäs Seorimin,
Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
9 Viides Malkian, kuudes Mijamin,
Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
10 Seitsemäs Hakkotsin, kahdeksas Abian,
Septītā Akocam, astotā Abijam,
11 Yhdeksäs Jesuan, kymmenes Sekanian,
Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
12 Yksitoistakymmenes Eliasibin, kaksitoistakymmenes Jakimin,
Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
13 Kolmastoistakymmenes Huppan, neljästoistakymmenes Jesebabin,
Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
14 Viidestoistakymmenes Bilgan, kuudestoistakymmenes Immerin,
Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
15 Seitsemästoistakymmenes Hesirin, kahdeksastoistakymmenes Happitsetsin,
Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
16 Yhdeksästoistakymmenes Petahian, kahdeskymmenes Jeheskelin,
Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
17 Ensimäinenkolmattakymmentä Jakinin, toinenkolmattakymmentä Gamulin,
Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
18 Kolmaskolmattakymmentä Delajan, neljäskolmattakymmentä Maasian.
Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
19 Tämä on heidän järjestyksensä heidän virkansa jälkeen, menemään Herran huoneesen tapansa jälkeen, isänsä Aaronin käden alla; niinkuin Herra Israelin Jumala heidän oli käskenyt.
Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
20 Muiden Levin lasten seassa oli Amramin lapsista Subael, Subaelin lapsista Jehdeja.
Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
21 Rehabian lapsista: Jissia oli heistä ensimäinen.
No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
22 Mutta Jitseharilaisista oli Selomot, Selomotin lapsista Jahat.
No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
23 (Hebronin lapset) Jerija ensimäinen, Amaria toinen, Jahasiel kolmas, Jekameam neljäs.
Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
24 Ussielin lapset: Miika. Miikan lapsista Samir.
Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
25 Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
26 Merarin lapset: Maheli ja Musi; Jaesijan hänen poikansa lapset.
Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
27 Merarin lapset Jaesijasta, hänen poikansa oli Soham, Sakkur ja Ibri.
Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
28 Mutta Mahelilla oli Eleasar, ja hänellä ei ollut yhtään poikaa.
No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
29 Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
30 Musin lapset: Maheli, Eder ja Jeremot. Ne ovat Leviläisten lapset heidän isäinsä huoneen jälkeen.
Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
31 Ja nämät myös heittivät arpaa veljeinsä Aaronin lasten kanssa kuningas Davidin edessä, ja Zadokin ja Ahimelekin, ja ylimmäisten isäin edessä, pappein ja Leviläisten seassa; ylimmäinen isäin seassa pienimmänkin veljensä kanssa.
Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.